Southport : Original Sources in Exploration

Voyage in Lower and Upper Egypt, during the Campaigns of General Bonaparte.

Vivant Denon


Chapter 49: Continuation of the Upper Egypt Campaign.—Kene. (p.245)


On the 10th [March 1799], we set out again towards Kéné to find out if there were any Mekkains left there, and where General Desaix could be; this march was disturbed by these winds which, without clouds, fill the air with so much sand that it is neither day nor night: our boats being unable to move, we were obliged to stop a quarter of a league from this fatal Benhouth of sinister memory. The next day, we arrived at Kéné at nine o'clock in the morning, where we found letters from General Desaix, who was unaware of the events in the fleet and our position. The town was cleared of enemies, and the inhabitants came to meet us.

Fig.1, A (left): Detail of map of upper Egypt, with locations of sites named in the text (Denon 1802 vol.3, plate 1); B (right:) Archaeological site map of the early 20th century, including  sites named by Denon (red dots) (Atlas of the Egyptian Exploration Fund, ca. 1910).

Kéné succeeded Kous, as Kous had succeeded Coptos: its situation has this advantage that it is immediately at the outlet of the desert, and on the edge of the Nile: it has never been as flourishing as the other two, because it has only existed since the trade of India was diverted and almost destroyed, either by the discovery of the route to the Cape of Good Hope, or by the tyranny of the Egyptian government. Reduced to the passage of pilgrims, its trade only had any activity at the time of the march of the great caravan. It is in Kéné that pilgrims from the Oases, as well as those from Upper Egypt, and some Nubians obtain their supplies; they take there not only what is necessary for the crossing of the desert to Cosseir, but also for the journey to Gedda, Medina, and Mecca, and for the return; because these cities have only a stony desert [1] as their territory, where people only exist on the strength of gold; (p.246) so that if, thanks to fanaticism, Mecca has remained a point of contact between India, Africa, and Europe, it has also become an abyss in which a population of one hundred and twenty thousand inhabitants absorbs gold from India, Asia Minor, and all of Africa.

Our movements on Syria, and our war in Egypt having ruined the caravan of year six, and dissolved for year seven [2] all those of Europe and Africa, and the Indians finding no exchange for goods which they had brought to Mecca, its trade, which had been diminishing for a long time, must have suffered at this last period a perhaps irreparable failure. In some cases, when a spring in an old machine breaks, the machine collapses; we should therefore not be surprised if, interest joining fanaticism, the Mecca crusade was organized with such rapidity, and brought against us all the rage that the most violent passions inspire.

General Belliard would have pursued the frightened Mamluks and the defeated Meccans; but we needed ammunition to return to the campaign, and we absolutely lacked it. We were obliged to fortify the house where we had lodged in Kéné, and which served as our quarters: we received no news from anyone, not even from Desaix: the country was covered with scattered enemies, who arrested and killed our emissaries , or prevented them from setting out, and kept us isolated in a worrying manner. The tireless Desaix had pursued the Mamluks as far as Siouth, had forced Mourat-bey to throw himself into the Oases; he had sent General Friand to the right bank, to pursue in parallel with him the hunt for Elli-bey and the scattered bodies of the Mamluks. Desaix came to find us at Kéné; and we returned to the campaign.

We headed towards Kous, where the Meccans were, and from where they made incursions into the villages on both banks, robbing and (p.247) massacring the Christians and the Copthians, and taking them away, in order to make them pay a ransom. We left Kéne in the silence and darkness of the night to try to surprise them: we marched along the desert to deceive their outposts. When we arrived at the village where their camp was, we no longer found them; they left there at the same time that we set out from Kéné: they had taken the desert with the Mamluks, and had gone to Kittah.

Taking the desert, in military terms, in Upper Egypt, is not only leaving the cultivated lands to pass over the sands which border them on the right and left, but sinking into the gorges which cross the two chains , and which have mouths, which become positions, kinds of posts, which it is important to occupy and defend. The Mamluks had the advantage over us of knowing them all, of knowing the number of fountains that could be found there. In the valley which leads from Cosséir to the Nile there are four of these fountains; half a day from Cosséir (the water there is only good for camels); the second a day and a half from the first; then that of Kittah, another day and a half away: the latter is very important when you want to occupy the desert, because it is located at a point where three paths meet; one of which, heading southwest, leads to Rédisi; another, going further west, ends at Nagadi; and the third, to the northwest, brought to Birambar, where there is a fourth fountain; and from Birambar we arrive by three roads of equal length to Kous, to Kefth or Coptos, and to Kéné.

Desaix resolved to block the Mamluks in the desert, or at least to block the Nile, to hinder their movements, to prevent them from being able to separate without risking being destroyed, and finally to reduce them to hunger: he had left three hundred men and cannon at Kéné; he went to post himself at Birambar (p.248) with infantry, cavalry, and artillery; and we, with the twenty-first light, went to occupy the passage of Nagadi: we were imprudent enough to neglect Réclisi, or else we feared spreading ourselves too thin. If the gorge of Réclisi could have been occupied, all the beys of the right bank were obliged to surrender; there remained only Mouratbey to pursue, and no more diversion to fear.

The hope of seeing Thebes while walking in this direction again made me joyfully turn my back on Cairo; my destiny was to walk with those who went the highest; I therefore followed General Belliard; I must join Desaix soon; The day before we had made a thousand plans for the future: our farewells were, however, melancholy; this time, our separation seemed more painful to me: should I think that, so young, it would be him who would leave me in the career, that it would be me who would regret it? we separated, and I never saw him again. I was already a league away when I was joined at a gallop by the brave Latournerie; he had come back to say goodbye to me; we loved each other very much; touched by this testimony of tenderness, I was nevertheless struck by his emotion: we shed a few tears while kissing. The profession of war can harden cold beings, but its horrors do not wither the sensitivity of tender souls; the connections formed amid the pains and dangers of an expedition of the nature of that to Egypt become unalterable; it is a kind of brotherhood; and when relationships of character further strengthen these bonds, fate cannot break them without disturbing the rest of life.


Chapter 50: Antiquities in Kous.—Isfagadi.—Table of Excesses of the French Army. (p.249)

Crossing Kous, which I had not entered when I had descended the Nile, I found in the middle of the place the crowning of a gate of beautiful and large proportions buried up to the simesis; this single vestige, which could only have belonged to a large building, attests that Kous was built on the site of Appollinopolis parva. The gravity of this ruin offers a contrast with everything that surrounds it which says more about Egyptian architecture than twenty pages of eulogies and dissertations; this fragment alone appears larger than the rest of the town: half a league from Kous in the village of Elmécié I found the base of some sandstone buildings with hieroglyphics. Was it a small town that we don't know existed? Was it an isolated temple? the degradation of this monument was too complete for me to be able to give an idea of it by a drawing, and it was impossible to draw up a plan of any of its parts.

Plate 36-2: Apollinopolis Parva: village of Kous. (Denon 1802 vol.3, plate 36)
"No. 2.—Picturesque view of the village of Kous, and of the monument seen in the middle of the square, the only remains of the ancient city of Apollinopolis parva; the contrast of the gravity of this single fragment with all the Arab buildings by which it is surrounded is even more striking in truth than in the engraving: if we excavated in front of this ruin, we would surely find the remains of the temple of which this door was part; the raising of this place was the result of constructions, ruins, and reconstructions of rough barracks Arabs built in the attics of ancient buildings, to provide more secure accommodation. What we see above the lintel of this door is still a remains of the wall of these kinds of structures. The camel skeleton in front recalls a practice established in the East of not dragging the bodies of animals that die there out of towns and villages, of allowing them to infect homes until the crows, the vultures, or the dogs, to which the inhabitants give no other food, deliver them from the foul odor of these hideous corpses."
(Comments by Vivant Denon in vol.2, Explanations of Plates.)

Plate 36-1: Greek Inscription on the ancient gate at Kous:
"Queen Cleopatra and King Ptolemy, great Gods, friends of their mother and friends of their father, with their children: to the Sun very great God, and to the Gods worshiped in the same temple."
"No. 1.—Inscription which is on the listel of the crowning of the gate of Kous on  its southern part, which was undoubtedly the entrance to the temple of which this gate was part: this dedication, subsequently made in the time of the Ptolomies, is currently in the state in which I give it; the citizen Parquoi, with the attention and care of which he is capable, and with the enlightenment that a long study has acquired for him, has made to the fragmented letters the dotted-line restitutions that we see in the third and fourth lines , and the translation which follows. He granted me the same kindness for the inscription I brought back from Tintyra, which can be seen in the journal, page 283." (Comments by Vivant Denon in vol.2, Explanations of Plates.)

Fig.2: 1) Crowning of a Door; 2-4) Plan, Elevation and Section of a Monolith at Kous. From Plate 1, figs.1-4 in Description de l'Egypte, vol. 4, 1817, drawn by the French artists Jollais and Devilliers.
"Fig.1. Crowning of an Egyptian door buried in rubble up to the height of the architrave. It is probable that this door exists in its entirety. As we were able to approach it very closely, we copied with precision the winged globe which decorates the cornice. It was also easy for us to collect the Greek inscription found on the lintel."
"Fig.2. This figure shows the plan of a monolith similar to those usually contained in Egyptian sanctuaries. We found analogous ones in the great temple of Philae. This exists in the lower part of the town of Kous. It is overturned near a cistern, and appears to have been used as a vase for watering the animals. It is made of beautiful black granite. The sculptures with which it is decorated are executed with extreme care and great precision; it is a precious piece, which demonstrates, in an unequivocal manner, the high degree of perfection to which bas-relief sculpture was brought in ancient Egypt."
"Fig.3. Elevation of the monolithic chapel. All the hieroglyphs which decorate it have been copied with the greatest accuracy. Its upper part is finished in a truncated quadrangular pyramid."
"Fig.4. Section of the monolithic chapel."
(Comments by Jollais and Devilliers in vol.4, Description de l'Egypte, 1817)


Another half-league away, on a small eminence, we see more clearly the base of a temple absolutely isolated from any other kind of ruins; we can still see three courses of large sandstone stones which served as a stylus, and reached the floor of the temple, in front of which was a portico of six columns engaged at the bottom of their shaft. This monument still retaining some shape in the projection, I made a small drawing of it. We walked for another hour and arrived at Nagadi [Naqada], a large and sad village sitting in the desert; a party of Mamluks had robbed it twelve hours ago. Before entering the desert, we sent reconnaissance forward, who took some camels, and killed about thirty Mekkain trampers.

We went (p.250) to an enclosure which had first been an entrenched convent; inhabited by Copts, which then became a mosque, and definitely only served for burials; we lodged there while chasing away the bats and upsetting the graves. A fort, a desert, tombs! we were surrounded by everything sad in the world; and if, to escape the impression that similar objects could bring to our soul, we sometimes went out at night to breathe for a few moments: our breathing was the only sound that disturbed the calm of the nothingness that terrified us; the wind traversing this vast horizon, without encountering any objects other than us, silent, still reminded us, in the midst of the darkness, of the immense and sad space by which we were surrounded.

Some merchants who had had the good fortune to save their junk from the Mamluks were not very reassured about us. Denounced by the sheikhs of Nagadi, they brought us presents: we refused them; they were even more frightened: accustomed to seeing people covered in gold who put them to work, and seeing us made almost like bandits, they believed that we were going to rob them; there was no way of hiding their wealth. Our coat racks had been taken from the boats; we needed linen, so we had them open their bundles: all hope ended for them; we chose what suited us, we asked them what what we needed would cost; they told us that it would be what we wanted; we asked the right price, and we paid; they were so surprised that they touched their money to find out if it was really true; people armed and in force who paid! they had traveled all over Asia and all Africa, and had seen nothing so extraordinary. From then on we had all their esteem and all their confidence; they came to make our lunches, (p.251) brought us jams from India and Arabia, coconuts, and made us the best coffee it was possible to drink: this mixture of deprivation and research had something spicy; there is no situation in the world which does not have its enjoyments, I appeal from this truth to the tombs of Nagadi.

Nagadi (Naqada [3]) is an important point to occupy; it must naturally become the busiest road in the desert, since it is the shortest in a day; a messenger can come from Cosséir to Nagadi in two days with a camel, and in three on foot. As nothing is found at Cosséir, the merchant who arrives there on his way back from Gidda is in a great hurry to arrive on the banks of the Nile; the shortest means therefore appear to him to be the best; he asks for camels from Nagadi which can arrive - on the sixth day. The price at the time we were there was one strong gourde, that is to say, five francs. the quintal; each camel carries four: this price must increase due to the more or less considerable trade, as well as the price of camels which was then only twenty piastres, instead of sixty which they were worth before our arrival; which can give the measure of the misfortune of the circumstances, and how Mecca, Medina, and Gidda must have suffered from the troubles of Egypt.

We, who boasted of being more just than the Mamluks, committed daily and almost necessarily many iniquities; the difficulty of distinguishing our enemies by shape and color made us kill innocent peasants every day; the soldiers charged with going out to explore did not fail to take the poor traders who arrived in caravans for Mekkans; and before justice was done to them (when there was time to do it to them), two or three of them had been shot, part of their cargo had been pillaged or wasted, Jeurs. camels exchanged for those of ours which were wounded; and (p.252) the profit of all this in the final analysis passed to the employees, the Copthians, and the interpreters, the bloodsucked of the army, the soldier constantly having the desire to enrich himself, and the drum of the gathering or the trumpet of the saddle rider always made him abandon and forget this project.

The fate of the inhabitants, for whose happiness we had undoubtedly come to Egypt, was not preferable: if on our approach, fear made them leave their house, when they returned after our passage, they found none than the mud of which the walls are composed. Utensils, plows, doors, roofs, everything had been used to make a fire for the soup; their pots were broken, their seeds were eaten, the chickens and pigeons were roasted; All that remained were the corpses of their dogs, when they had wanted to defend the property of their masters. If we stayed in their village, we ordered these unfortunate people to return, under penalty of being treated as rebels associated with our enemies, and consequently taxed with double the contribution; and when they surrendered to these threats, and came to pay the miri, it sometimes happened that their large number was taken for a gathering, their sticks for weapons, and they always suffered a few discharges from the riflemen or patrols before leaving. could have been explained: the dead were buried; and we remained friends until an opportunity omitted an assured revenge.

It is true that if they stayed at home, paid the miri, and provided for all the needs of the army, this would spare them the trouble of the journey and the stay in the desert; they saw themselves eating their provisions in order, and were able to eat their share of them, kept part of their doors, sold their eggs to the soldiers, and had only a few of their wives or daughters raped: but also they found themselves guilty for the attachment they had shown us; so that when the Mamluks succeeded us, they left them not a crown, not a horse, p.253) horse, not a camel; and often the sheikh paid with his head for the alleged partiality that was attributed to him. It was very urgent for these unfortunate people that such a state of affairs should end, and that another could be organized: but how could this be achieved as long as the Mamluks did not want to fight, and fanaticized and hungry bands like the Mekkains would join them?

We learned on the third day of our stay in Nagadi that three hundred Meccans had resolved, avoiding the French everywhere, to push all the way across the desert to Cairo, to get lost in the immense population of this city, until they could return to their homeland with the caravans, or until some opportunity was open to them to take revenge on us: we are told that at the moment of death, their leader had suggested this course to them, and had advised not to try to fight us again; but the emir's nephew, who had succeeded him in command, wanting to retain authority and inherit what remained of the booty made on the French boats, had made them believe that the treasures he had extracted from them had remained in the castle of Benhouth, and that, as soon as we were away, he would bring them back to take them back; but as in the meantime they had to live, he detached them by platoons, and sent them to maraud into the villages; what they performed with more or less success; and as a result the peasants, whose scourge they had become, hunted them down, and made it like a wolf hunt: encountered by our patrols, they were picked up, shot, and destroyed like animals harmful to society; This was how they were shown that Mohammed had not approved their crusade, and that it was not heaven which had ordered it: this is what is the subject of one of my paintings; I depicted the moment when the Catholic peasants brought them to us in the middle of the night to the tombs where we were staying.

 


Footnotes:

1. [Author's footnote]:  Bread costs eight to ten sous per pound in Mecca, which is an enormous price in the Orient.
  
2. [Editor's note:] Year 6 (1798) and year 7 (1799) refer to the French Revolutionary calendar, begun in 1792.

3. [Editor's note:] Naqada was first investigated by Petrie and Quibell in 1895. The site revealed extensive Pre-dynastic occupations from about 4000-3000 BC, divided into three phases by Petrie which have since seen various revisions. Burials there and at nearby Ballas also indicated an intrusive population between the 7th and 10th Dynasties (i.e., at the juncture of the Old and Middle Kingdoms), with different burial practices than at other Egyptian sites. For more details, see Petrie and Quibell, Naqada and Ballas, 1896, Egypt Exploration Fund, London.
.

[Continue to next part]

[Return to Table of Contents]


v
Southport main page         Main index of Athena Review

Copyright  ©  2023    Rust Family Foundation.  (All Rights Reserved).

.