Southport : Original Sources in Exploration

Ilios: The City and Country of the Trojans 

Heinrich Schliemann


Chapter 1

THE COUNTRY OF THE TROJANS  (p.67)

I. The Extent of the Trojan Land. The Troad  (ἡ Tpaas, sc. γῆ).

In interpreting the Homeric geography of the Troad, Strabo1 rightly says: “The coast of the Propontis extends from the district of Cyzicus, and the neighbourhood of the Aesepus and the Granicus, to Abydus and Sestus; the land around Ilium, and Tenedos, and Alexandria-Troas from Abydus to Lectum:2 but above all these lies the mountain-range of Ida, which extends to Lectum. But from Lectum to the river Caicus3 and (the promontory of) Canae there follows the country around Assos,4 and Adramyttium, and Atarneus,5 and Pitane,6 and the Elaitic Gulf;7 opposite all of which stretches the island of the Lesbians: then follows immediately the district of Cyme, as far as the Hermus8 and Phocaea, which forms the beginning of Ionia and the end of Aeolis. Such being the localities, the poet gives us to understand that, from the district of the Aesepus and the present province of Cyzicene to the river Caicus, the Trojan rule extended, divided into eight or even nine parts, according to the dominions; but the mass of auxiliary troops is counted among the confederates.”

Thus the Homeric Troad comprised the north-western part of the later Mysia, between the rivers Aesepus and Caicus: this is fully confirmed by the poet, who makes Achilles mention in conversation with Priam that Priam’s dominion comprises all that is bounded to the north-west (ἄνω) by Lesbos and to the north-east (καθύπερθεν) by Phrygia and the Hellespont. All the nations which inhabit this dominion are called Trojans (Τρῶες) by Homer, although he sometimes appears to designateunder this name more especially the inhabitants of [lium and its immediate environs.

 



Footnotes:

1.  xiii, p. 581: ᾿Απὸ δὲ τῆς Κυζικηνῆς καὶ τῶν περὶ Αἴσηπον τόπων καὶ Γράνικον, μέχρι ᾿Αβύδου καὶ Σηστοῦ, τὴν τῆς Προποντίδος παραλίαν εἶναι συμβαίνει" ἀπὸ δὲ ᾿Αβύδου μέχρι Λεκτοῦ τὰ περὶ Ίλιον, καὶ Τένεδον, καὶ ᾿Αλεξάνδρειαν τὴν Τρωάδα" πάντων δὴ τούτων ὑπέρκειται ἣ Ἴδη τὸ dpos, μέχρι Λεκτοῦ καθήκουσα" ἀπὸ Λεκτοῦ δὲ μέχρι Καΐκου ποταμοῦ καὶ τῶν Κανῶν λεγομένων ἐστὶ τὰ περὶ ἴΑσσον, καὶ ᾿Αδραμύττιον, καὶ ᾿Αταρνέα, καὶ Πιτάνην, καὶ τὸν Ἐλαϊτικὸν κόλπον " οἷς πᾶσιν ἀντιπαρήκει ἣ τῶν Λεσβίων νῆσος" εἶθ᾽ ἑξῆς τὰ περὶ Κύμην, μέχρις Ἕρμου καὶ Φωκαίας, ἥπερ ἀρχὴ μὲν τῆς ᾿Ιωνίας ἐστί, πέρας δὲ τῆς Αἰολίδος. Τοιούτων δὲ τῶν τόπων ὄντων, 6 μὲν ποιητὴς ἀπὸ τῶν περὶ Αἴσηπον τόπων, καὶ τῶν περὶ τὴν νῦν Κυζικηνὴν χώραν, ὑπαγορεύει μάλιστα τοὺς  Τρώας ἄρξαι μέχρι τοῦ Καΐκου ποταμοῦ διῃρημέ- νους κατὰ δυναστείας εἰς ὀκτὼ μερίδας, ἢ καὶ ἐννέα" τὸ δὲ τῶν ἄλλων ἐπικούρων πλῆθος ἐν τοῖς συμμάχοις διαριθμεῖται. 

2. Τὸ Λεκτόν,  now called Cape Baba or Santa Maria. Here Heré, in company with Hypnos, first touches the Trojan land on her way to Ida Cl. xiv. 283, 284: Ἴδην δ᾽
κέσθην . . . Λεκτόν, ὅθι πρῶτυν λιπέτην ἅλα).
 

3. Now Ak-Su, or Bochair, Bakir, Bacher.
4. Now Behram or Bearahm.
5. Now Dikeli Kioi.
6. Now Sanderli.
7. Now the Gulf of Sanderli or of Fokia.
8. This river is now called Gedis or Ghiediz Tschai.



[p.68] We shall follow Buchholz 9 in describing in the following order the
eight or nine smaller dominions of which the Troad was composed :—

I. 
Dominion of of Pandarus.10
II. Dominion of Adrestus and Amphius.1
III. Dominion of Asius.2
IV. Dominion of Aeneas (Dardania).3
V. Dominion of Hector (Troy in the more narrow sense).4

The following districts are further mentioned in Homer :—
VI. Dominion of Altes (the Leleges).5
VII. Dominion of the Cilicians, viz. -
a. Dominion of Kétion.6
b. Dominion of Mynes.7
6. Dominion of Eurypylus (the Ceteians).8

 II. Mountains of the Troad.

Mount Ida (ἡ Ἴδη,9  τὰ ᾿Ιδαῖα ὄρη 10) still retains its ancient name. Its Homeric epithets are ὑψηλή (high 1), πολυπίδαξ (rich in fountains 2) ; and from its abundance of game it is also called the mother or nourisher of wild animals (μήτηρ θηρῶν 3). It extends through Western Mysia in many branches from south-west to north-east. On account of its manifold ramifications, it was compared by the ancients to a centipede (scolopendra).4  One of its principal branches extends along the northern coast of the Gulf of Adramyttium, and runs out into the promontory of Lectum;5 the other extends in a westerly direction along the river Aesepus, and terminates at the city of Zeleia:—‘“ those who inhabited Zeleia at the lowest foot of Ida.”6  In Ida rise the rivers Rhesus, Heptaporus, Caresus, Rhodius, Grenicus (Granicus), Aesepus, Scamander, and Simois:—‘Then Poseidon and Apollo took counsel to destroy the wall, turning against it all the rivers that flow from the mountains of Ida into the sea—Rhesus, Heptaporus, Caresus, Rhodius, Grenicus, and Aesepus, divine Scamander also and Simois.”7 As already stated, the highest summit of Ida is Mount Gargarus, now called Kaz Dagh, 5750 ft. above the level of the sea. On Gargarus was “a temenos sacred to Zeus,



Footnotes:

9   Homerische Kosmographie und Geographic, von Dr. E. Buchholz; Leipzig, 1871.
10 Iliad, ii. 824-827. 1 J].
1   Iliad, ii. 828 884.
2   Iliad, ii. 835-839.
3   Iliad, ii. 819-823.
4   Iliad, ii. 816-818.
5   Iliad, xxi. 86, 87.
6   Iliad, vi. 396, 397 ; ii. 692.
 Iliad, xix. 296. 
8   Odyssey, xi. 519-521.
9   Iliad, viii. 207; xiii. 13.
10 Iliad, viii. 170.
1   Iliad, xiv. 293: Ἴδης ὑψηλῆς.
2.  Iliad, viii. 47; xiv. 157, 288, 307; xv. 151; xx. 59, 218; xxiii. 117.
3   Iliad, viii. 47: Ἴδην δ᾽ ἵκανεν πολυπίδακα μητέρα θηρῶν, .. .
4   Strabo, xiii. p. 583: πολλοὺς δ᾽ ἔχουσα  πρόποδας ἣ “I5n καὶ σκολοπενδρώδης οὖσα τὸ σχῆμα. ..
5   Strabo, xiii. p. 605: 7 γὰρ ἀπὸ τοῦ Λεκτοῦ ῥάχις ἀνατείνουσα πρὸς Thy Ἴδην ὑπέρκειται τῶν πρώτων τοῦ κόλπου μερῶν, .
6.  Iliad, ii, 824, 825: οἱ δὲ Ζέλειαν ἔναιον ὑπαὶ πόδα νείατον ”15ns, ἀφνειοί, πίνοντες ὕδωρ μέλαν Αἰσήποιο, . . .
7   Iliad, xii. 17-22: δὴ τότε μητιόωντο Ποσειδάων καὶ ᾿Απόλλων τεῖχος ἀμαλδῦναι, ποταμῶν μένος εἰσαγαγόντες ὅσσοι am’ ᾿Ιδαίων ὀρέων ἅλαδε προρέουσιν, Ῥῆσός θ᾽ Ἑπτάπορός τε Κάρησός τε Ῥοδίος τε Ἐρήνικός τε καὶ Αἴσηπος δῖός τε Σκάμανδρος καὶ Σιμόεις, ὅθι πολλὰ βοάγρια καὶ τρυφάλειαι.





(p.69) and a fragrant altar.8 Mount Gargarus is further mentioned three times by Homer.9 According to P. Barker Webb,10 the summit of Gargarus consists of actinolithic schist, nearly all the rest of the mountain being of mica-schist. This schist is accompanied by immense deposits of primitive white compact calcareous rock. Here are the sources of the Scamander, which, as I have related above, I visited in company with Professor Virchow. According to Webb, travellers have penetrated for a distance of 200 métres (658 ft.) into the cavern, from which the principal source dashes forth, without reaching its fountain. Tchihatcheff’s measurements1 make the sources 650 meétres (2138 ft.) above the level of the sea. The mica-schist of Gargarus has a somewhat greenish colour; it sometimes contains a little asbestus. In the lower part of the mountain this schist assumes a different aspect; and under its new form, which is that of the true mica-schist, it extends exclusively from the top of Gargarus as far as the village of Saliklar Kioi. This primitive rock extends to the plain on the north side of the river, where the hills have some elevation.

Turning now to the South, we see a country very different from that we have just left. Alexandria-Troas is built on an ashy syenite, com-posed of the three usual elements, among which the felspar predomi-nates ; it gives its colour to the whole mass, in spite of a quantity of erystals of blackish mica. The syenite extends through the whole country to the east of Alexandria-Troas, as far as Iné or Ené. The valley of Ligia Hammam is formed of schist surrounded on all sides by syenite. Between Kemalli and Iné are the silver mines already referred to. P. Barker Webb goes on to say: “Descending the hill about 200 métres, we found ourselves on a volcanic tufa, which was succeeded at first by columns of phonolith, and then by trachyte, as far as Iné. At a distance of two hours from Iné the syenite meets a series of trap and basaltic rocks. Not far from Iné is the curious conical hill called Iné Tepeh, or Suran Tepeh, which has been thought by some to be an artificial tumulus; but in reality it is nothing else than an isolated mass of basalt, which rises abruptly in the midst of the plain. The valley of Beiramich, as well as the other valleys which converge there, are com-posed of the secondary limestone of the Troad. Several chains of hills penetrate into it towards the south; they consist entirely of basaltic or trap rock, and rise from the great centre of ancient volcanoes around Assos. The largest of the lateral valleys is that of Aiwadjik, already mentioned, three hours to the south-west of Beiramich. About halfway



Footnotes:










[p.70] between the two towns rises a beautiful conical hill called Kara-Euli, which stands isolated in the plain. Its sides, which resemble walls, are formed of basaltic columns, presenting to the eye a thousand elegant shapes. Having passed the mountain, we had before and around us a thousand varieties of trachyte and other rocks of igneous origin, with volcanic agglomerations and tufa. Sometimes pretty large masses of hardened schistose clay alternate, striated with variegated colours, in company with jasper and jaspoide thermantide. Aiwadjik is built on a height of volcanic rock, and its walls are composed of the same material. Among the stones of the walls we noticed a very strange white tufa, which was probably cut from a neighbouring quarry. Wherever we looked, the country appeared to have been overturned by the action of ancient volcanoes until we arrived at Assos. At Mantasha, distant an hour from Assos, on the road to Aiwadjik, the ruins of a castle may be seen on the top of a small hill, which has the appearance of an extinct voleano. We also noticed towards the sea a current of trachyte lava of considerable length. As tufas and conglomerates are found there, it is highly probable that it was a submarine volcano, whose scoriae, ashes, and pumice-stone have been carried away by the water. We nevertheless felt a great pleasure in still observing volcanic remains and erratic masses of obsidian strewn here and there on the surface of the current. The summit on which Assos is situated is a spur of that of Mantasha, though the former is much higher and occupies a much greater space. From the top, where we now see the ruins of the citadel of Assos, currents of trachyte extend in various directions, similar to those at Nemi, near Rome, principally in the direction of Adramyttium. This country also recals to mind, though on a larger scale, the volcanic hill of Radicofani in Tuscany; and the resemblance was increased by our finding in the rock the mineral which Thomson calls florite, and which by the German mineralogists is termed hyalite. Though the volcano is no longer active, we saw evident signs of internal subversions of the soil and of the frequent earthquakes which ravage this country.”2

 “In the Troad there is no primordial volcanic formation; the principal part of the volcanic districts is situated in the south. We find there at every step thermal fountains and an abundance of salt-water springs, the intimate relation of which to the phenomena of volcanic eruptions has been so often observed by geologists; nay, these hot springs are so numerous, that the vapours produced by the hot water have made some authors say that they spread a thick cloud as far as the extremity of the Gulf of Adramyttiim.”3 “The lowlands, and that part which is properly called the Plain of Troy, are interrupted by frequent elevations, we might almost say by slight undulations of the ground, formed by the spurs of Mount Ida, which terminate imperceptibly on the sea-coast. Towards Dardania and Cebrenia, the mountainous ridges of Ida rise one  



2 P. Barker Webb, Topogr. de la Troade; Paris, 1844, pp. 135-137.
3 Ibid  p. 129






[p.71] above the other, covered with pine-trees. The basaltic rocks of the Bali Dagh attach these ridges to the syenite mountains behind Alex-andria-Troas, in the midst of which rise those conical masses which are visible to so great a distance at sea.”4

Between the two affluents of the Simois, which meet at the village of Doumbrek, there is, according to the investigations of Professor Virchow and M. Burnouf, an extensive mass of diluvium, composed of quartz, diorite, serpentine, trachyte, &c., more or less rounded. The vegetation consists principally of arbutus, andrachnés, and pines, which increase in size with the height of the mountain ridges. There is a group of tangled heights formed of quartzose mica-schist, where the pines are of noble dimensions. There is a rivulet in every dale. The dales become more and more hollow, and it is difficult to advance owing to the shrubs which cover the slopes. The Oulow Dagh is now reached; it is a long ridge, belonging to a range of Ida, whose height is 429 80 m. = 1409 ft. The Oulou Dagh consists essentially of a somewhat laminated serpentine: on its'roundish conical surface we see many steeply-raised enormous masses of snow-white quartz and brown ferruginous quartzite, which lie pretty accurately in the direction of north and south. The mountain-ridge maintains this character as far as the Kara Your; only from hence the ridge extending towards Chiblak and Hissarlik consists of tertiary limestone.

From the Oulou Dagh may be seen to the west a large part of the Troad, Ida, Lesbos, the Kara Dagh, the islands of Tenedos, Imbros, and Samothrace, the Plain of Troy, Hissarlik, and the confluence of the Simois and Scamander. The descent is easy by the mountain ridge ; there is a good road through the pines, which form here and there beautiful tufts. These woods are now cultivated for sale by Turcomans, whose graves may be seen here and there.

Following the ridge, the Kara Your is reached. This mountain, which is 209 metres = 686 ft. high, forms the eastern extremity of the plateau which separates the basin of the Simois from that of the Thym-brius. From the Kara Your we enjoy a fine view over the basin of the Thymbrius as far as the heights of Bounarbashi, with all its undulations ; but Hissarlik is not visible from hence.

I may here remind the reader that Mount Kara Your has hitherto been held to be identical with the Homeric Callicolone; but that, as Troy is not visible from it, I have now, at the suggestion of Professor Virchow, and in accordance with Burnouf’s view, transferred that honour to the Culou Dagh, which fulfils this apparently indispensable condition. I must however remark that Strabo, on the authority of Demetrius of Scepsis, evidently believed in the identity of the Kara Your with the Homeric Callicolone, for he states it to be only 5 stadia from the Simois and 10 stadia from ᾿Ιλεέων Κώμη, which distances perfectly agree with the situation of the Kara Your, but not with that of the Oulou Dagh.5




4   P. Barker Webb, op. cit. p. 129.

5   Strabo, xiii. p. 597: ὑπὲρ δὲ τῆς ᾿᾿χιέων κῷῶμης δέκα σταδίοις ἐστὶν ἡ Ιζαλλικολώνη, λόφος τις, παρ᾽ dv ὁ Σιμόεις ῥεῖ, πενταστάξιον τις, παρ᾽ dv ὁ Σιμόεις ῥεῖ, πενταστάξιον 5 Strabo, xiii. p. 597: ὑπὲρ δὲ τῆς ᾿᾿χιέων
I remind the reader, once for all, that the stadium of 600 Greek feet was the tenth part of the English geographical mile. In other words, 10 stadia = 1 geog. mile = 1 minute of a degree at the Equator.


[p.72] Professor Virchow, moreover, pointed out to me on the Kara Your the foundations of an ancient building, perhaps a temple, whereas there are no traces of buildings on the Oulou Dagh.

The plateau between Kara Your and the village of Chiblak is desert, uncultivated, destitute of wood, and full of ravines. Here and there are some bushes on a sort of very meagre prairie. In proportion as you advance to the west the soil becomes limestone ; but the vegetation is the same, except the pines, which cease with the schist.

Of Promontories, I have in the first place to mention Cape Lectum, opposite Lesbos, which is the westernmost peak of Ida, and the extreme southern point of the Trojan dominion. In Strabo’s time the altar was still shown here, which, according to tradition, had been erected by Agamemnon to the twelve gods;6 but this very mention of a definite number of the gods shows that its origin must belong to a later period. Here, as before stated, Heré, in company with Hypnos, on their way to Mount Gargarus, first reached the Trojan shore.7 It is also mentioned by Herodotus.8

Next comes the famous Cape Sigeum, which forms the north-western point of all Asia, at the entrance of the Hellespont, opposite to the city of Eleusa on the southern extremity of the Thracian Chersonesus. It is now called Cape Yeni Shehr. According to M. Burnouf’s measurement, the height of Cape Sigeum is 77°20 metres = 252 ft. above the level of the sea. On this cape (and not, as is erroneously shown on Admiral Spratt’s map, on the high plateau to the 8.S.W. of it) was situated the ancient city of Sigeum: in the first place because there is here an accumulation of ancient débris 6 ft. deep, whereas there is none at all on the neighbouring plateau; and secondly because Sigeum had a port, which did in fact exist immediately to the east of the promontory, whilst there is none at the foot of the plateau. The city was destroyed by the Ilians soon after the overthrow of the Persian empire, and it no longer existed in  Strabo’s time9
. Like the whole ridge of which it forms the north-eastern extremity, this promontory consists of limestone, and falls off very abruptly towards the sea. It is now crowned by the village of Yeni Shehr, which is inhabited exclusively by Christians, and stands on the débris and ruins of the ancient city of Sigeum.

In a direct line to the east of Cape Sigeum is Cape Rhoeteum, now called In Tepeh, on the Hellespont. The distance between these two promontories is, according to Strabo,10 60 stadia; but this is one of the


6 Strabo, xiii. p. 605: ἐπὶ δὲ τῷ Λεκτῷ βωμὸς τῶν δώδεκα θεῶν δείκνυται, καλοῦσι δ᾽ ᾿Αγαμέμvovos ἵδρυμα"
7 Iliad, xiv. 283, 284: “T8ynyv Po inéaOny. 2 sia weea e Λεκτόν, ὅθι πρῶτον λιπέτην ἅλα"
8 ix. 114
9 Mela, i. 18. 3; Plin. H. N. v. 88; Serv. ad Aen. ii. 312; τὸ Σίγειον, Herod. v. 65, 94; Thucyd. viii. 101; Strabo, xiii. p. 595; Ptol y. 23; Steph. Byz. p. 597. Strabo, xiii. p. 603, calls it also Xuyelas ἄκρα. The town τὸ Σίγειον is also called Σίγη by Hecataeus, p. 208; Scylax, p. 36.
10 xiii, p. 595: ἔστι δὲ τὸ μῆκος τῆς Tapa Alas ταύτης ἀπὸ τοῦ Ῥοιτείου μέχρι Σιγείου καὶ τοῦ Αχιλλέως μνήματος εὐθυπλοούντων ἑξήκοντα σταδίων..



[p.73] being only 30 stadia, which is given by Pliny.*. On this cape formerly stood the town of Rhoeteum (τὸ “Poitecov).? It is not a promontory in the proper sense of the word, but an elevated rocky shore with several peaks, of which the highest, according to-M. Burnouf’s measurement, is only 168 ft. high. For this reason it is also called by Antipater Sidonius “Poitnides ἀκταί It is spoken of as the “ Rhoetea litora” by Virgil. Rhoeteum is also mentioned by Livy. On a lower peak of this promontory is the tumulus attributed by tradition to Ajax, of which I shall treat hereafter. It deserves particular notice that the names of the two capes, Σέγειον and Ῥοίτειον, do not occur in Homer, and that he only once mentions them where we read that, although the sea-shore was broad, yet it could not contain all the ships, and the people were crowded; they had therefore drawn them up in rows, and had filled the long mouth of the whole shore as far as it was enclosed by the promontories.°

III. Rivers of the Troad.

(a) The Stmois (ὁ Σιμόεις), now called Doumbrek Su, rises, according to Homer, on Mount Ida, but more precisely on the Cotylus. Virchow,' who investigated this river together with me, writes of this river as follows: ‘In its beginning it is a fresh mountain-brook. Its sources lie eastward of the wooded mountains of the Oulou Dagh. From numerous little watercourses, which partly bubble forth from the rock, and some of which form little torrents, two rivulets are at first formed. The larger and longer of them flows in a valley gap, between a prominent spur of the Oulou Dagh, separated from the principal mount by a deep, green meadow valley, and a spur of the tertiary mountain ridge, which descends from Ren Kioi towards Halil Eli, nearly parallel with the ridge of Rhoeteum. The shorter and more southerly rivulet gathers the water from the Kara Your and the mountain ridge which joins it to the Oulou Dagh. Both rivulets join not far above Doumbrek Kioi and form the Doumbrek Su (Simois), which is midway between a small river and a large rivulet. Its bed, which is deeply cut throughout, and proceeds now in shorter, now in longer windings, is at Doumbrek perhaps from 12 to 30 yards wide; but on the 11th of April the water covered only part of the bottom of this bed, and nowhere did its depth exceed 6 inches. We could wade through it without any difficulty. The current is rapid; the bottom is covered with small pebbles, now and then also with somewhat larger rounded stones from the Oulou Dagh.* The valley itself is small, but very fertile.


1 Plin. H. N. v. 33: “fuit et Aeantium, a Rhodiis conditum, in altero cornu, Ajace ibi sepulto, xxx. stad. intervallo a Sigeo.”
2 Herodot. vii. 43; Scylax, p. 35; Steph. Byz. p. 577; Mela, i. 18.5; Plin. H. WV. v. 33; Thueyd, iv. 52, viii. 101.
3 Anthol. Gr. ii. p. 24, ed. Jacobs; i. p. 254, No. 146, ed. Tauchnitz.
4 Aen. vi. 595, and Plin. H.N. v. 33.
5. xxxvii  37
6 Iliad, xiv. 33-36: οὐδὲ γὰρ οὐδ᾽ εὐρύς wep ἐὼν ἐδυνήσατο πάσας τῷ ῥα προκρόσσας ἔρυσαν, καὶ πλῆσαν ἁπάσης ἠϊόνος στόμα μακρόν, ὕσον συνεέργαθον ἄκραι.
Beitrége zur Landeskw de der Troas, pp.92-96.
8 In the celebrated passage where the Scamander summons the Simois to battle against Achilles, it is said (Iliad, xxi. 311-314): all ἐπάμυνε τάχιστα, Kal ἐμπίπληθι ῥέεθρα ὕδατος ek πηγέων, πάντας δ᾽ ὀρόθυνον ἐναύλους, ἵστη δὲ μέγα κῦμα, πολὺν δ᾽ ὀρυμαγδὸν ὄρινε φιτρῶν καὶ λάων, ἵνα παύσομεν ἄγριον ἄνδρα.



[p.74] If we then pass the mountain ridge which crosses the valley below Doumbrek Kioi, and descend on its gradually sloping west side to the region of Hahl Eh, which abounds with trees and fruit, we find the little river scarcely larger at this village. Here also we ride through it without the horses’ feet getting wet above the ankles. The clearness of the water permits us to see the bottom covered with small pebbles and gravel. At a short distance below the village, which is situated on its right bank, the little river divides into two arms. The right or northern arm, after having received the ‘ Rain-brook of Ren Kioi,—a very small and inconsiderable rivulet, which has only an intermittent flow of water,—forms a large swamp in which it disappears. On the other hand, the left or southern arm approaches more and more to the mountain ridge which extends from Kara Your past Chiblak towards Hissarlik, and it flows pretty near the lower edge of its slope. At first, as long as it flows through the ‘Plain,’ it has a somewhat deeper bed, whose banks are frequently undermined and fall off every here and there 5 or 6 ft.; its breadth varies, but it hardly anywhere exceeds 20 ft. Here and there groups of willows and other bushes grow on the bank and on small islands in the river-bed; a rich vegetation of shrubs, especially of tamarisks and Vitex agnus-castus,® extends along its banks. But further on, in proportion as the little river approaches the foot of the mountain ridge, it divides into more and more arms, whose course, as one easily sees, must be very irregular. One after the other disappears in the large and deep swamp, which, connected at many points with the northern swamp, extends as far as the foot of Hissarlik, and occupies the larger part of the so-called Plain of the Simois. Whilst the ramification of by-rivulets and their disappearance in the great swamp causes a continual diminution of the volume of running water, there nevertheless still remains a ‘main arm,’ which continues its course along the ridge. We could still follow it up along the three springs of Troy, though it was there reduced to a little rivulet of 4 to 5 paces in breadth, and with an insignificant, though still rapid, current. Of these three springs, all of which are marked on our Map of the Troad, the first, which runs from a stone-enclosure and has a temperature of 146 Celsius = 58°28 Fahr., is immediately below the ruins of the ancient city wall. The second, whose stone-enclosure is destroyed, and a third, with a well-preserved stone-enclosure and a double outlet, having a temperature of 14°3 to 15° Celsius=57°-74 to 59° Fahr., are within a quarter of a mile from the first spring.

“At the west end of the great swamp formed by the waters of the Simois, a short stream gathers again, and pours into the Kalifatli Asmak. The spot where the gathering of the water takes place is pretty nearly in a straight line drawn from Hissarlik to the In Tepeh Asmak; that is to say, at the point on the western edge of the swamp which is farthest from Hissarlik. Apparently without any preparation, there is almost immediately a large broad river-bed, with many windings, between steep banks from 6 to 8 ft. high ; this river-bed is interrupted by numerous islands,







[p.75] but every here and there it is pretty deep. After a course of scarcely 10 minutes the stream empties into the eastern bend of the Kalifatl Asmak, a little above the place where an artificial ditch leads from the Kalifatli Asmak to the In Tepeh Asmak, above a stone bridge which here spans the Kalifatli Asmak in the direction of Koum Kioi. No water can flow through the ditch except during the inundations.” The Simois is mentioned seven times in the Idiud. Thus the poet says : “But when they (Heré and Athené) approached Troy and the two flowing streams, where the Simois and Scamander mingle their currents, there Heré, the white-armed goddess, stopped the horses, releasing them from’ the chariot, and she poured a thick cloud around them, and the Simois sprouted ambrosia for their pasture.”’10 Again: “Simois also, where many ox-hide shields and crested helms fell down in the dust.”1 Again: “ Black as a storm, Ares cried on the other side, now shouting shrilly to the Trojans from the citadel, now running along the Simois unto Callicolone.”2 Again: “He (Scamander) grew yet more furious against the son of Peleus, and, lifting high the crested wave of (his) stream, shouted to the Simois.”3 Again: ‘“ Descending from Ida along the banks of the Simois.”4 Lastly: “The dread battle-shout of Trojans and Achaeans was left alone; and many times did the fight sway hither and thither over the plain, as they pointed against each other their brazen spears between Simois and the floods of Xanthus.”°5 The river is also mentioned by Aeschylus,6 Ptolemy,7 Stephanus Byzantinus,8 Mela,9 Pliny,10 Horace,1 Propertius,2 and Virgil.3

The identity of this river with the Simois of Homer is confirmed by Strabo,* who states, on the authority of Demetrius of Scepsis :

“From the mountains of Ida two ridges advance to the sea, the one







[p.76] terminating in the promontory of Rhoeteum, the other in that of Sigeum ; they form with it a semicircle, but terminate in the Plain at the same distance from the sea as Novum Ilium. This city, therefore, lies between the two extremities of the ridges already named, but the ancient town between their starting-points ; but the inner space comprises as well the Plain of the Simois, through which the Simois flows, as the Plain of the Scamander, through which the Scamander flows. The latter is properly called the Trojan Plain, and the poet makes it the theatre of most of the battles ; for it is broader, and here we see the places mentioned by the poet,—the fig hill, the tomb of Aesyetes, the Batieia, and the tumulus of Ilus. But the rivers Scamander and Simois, of which the one approaches ‘Sigeum, the other Rhoeteum, join at a short distance below Ilium, and discharge near Sigeum, where they form the so-called Stomalimne. The two above-mentioned plains are separated by a long neck of land, which issues directly from the two ridges already named; beginning from the projection on which Novum Ilium is situated, and attaching itself to it (συμφυὴς αὐτῷ), this neck of land advances (southward) to join Cebrenia, thus forming with the two other chains the letter €.”

The description of Pliny5 agrees with that of Strabo: “dein portus Achaeorum, in quem influit Xanthus Simoenti junctus: stagnumque prius faciens Palaescamander.”

 The identity of this river with the Homeric Simois is further con-firmed by Virgil, who tells us that Andromache, after Hector’s death, had again married Helenus, another son of Priam, who became king of Chaonia: ;

“Ante urbem in luco falsi Simoentis ad undam Libabat cineri Andromache, Manesque vocabat Hectoreum ad tumulum, viridi quem cespite inanem Et geminas causam lacrymis sacraverat avas.” 6

 Thus Hector’s tomb was in a grove near the Simois; but, according to Strabo,7 Hector’s tomb was in a grove at Ophrynium, and this is also confirmed by Lycophron in his Cassandra. But Ophrynium is in close proximity to the river of which we are now speaking, and which, from this and all other testimonies, can be none other than the Simois. As the present name of the Simois, Dowmbrek, is believed not to be a Turkish word, some take it for a corruption of the name ‘Thymbrius, and use it to prove that the river—which runs through the north-eastern valley of the Plain of Troy, and falls into the Kalifatli Asmak (the ancient bed of the Scamander) in front of Ilium—is the Thymbrius, and cannot possibly be the Simois. To this I reply, that there is no example of a Greek word ending in os being rendered in Turkish by a word ending in k ; further that Doumbrek must certainly be a corruption of the two Turkish words ip EASip EAS Don barek. Don signifies “ice,” and barek “ possession” or “ habitation: ” the two words therefore mean much the same thing as “ containing ice,”



5 v.33
6. Aeneid. iii. 302-305.
7. xiii, p. 595: πλησίον δ᾽ ἐστὶ τὸ ᾿Οφρύνιον, ἐφ᾽ ᾧ τὺ τοῦ Ἕκτορος ἄλσος ἐν περιφανεῖ τόπῳ"












[Continue to Chapter 1b]



Southport main page         Main index of Athena Review

Copyright  ©  2023    Rust Family Foundation.  (All Rights Reserved).

.