Southport : Original Sources in Exploration

Travels in Tartary, Thibet, and China
       During the years 1844-5-6.  Volume 1

Evariste Regis Huc


Chapter 1 (part 2)




Fig.7: Mountain of Sain-Oula

The mountain in question is called Sain-Oula (Good Mountain), doubtless ut lucus a non lucendo, since it is notorious for the dismal accidents and tragical adventures of which it is the theatre.  The ascent is by a rough, steep path, half-choked up with fallen rocks.  (p.22) Mid-way up is a small temple, dedicated to the divinity of the mountain, Sain-Nai, (the good old Woman;) the occupant is a priest, whose business it is, from time to time, to fill up the cavities in the road, occasioned by the previous rains, in consideration of which service he receives from each passenger a small gratuity, constituting his revenue.  After a toilsome journey of nearly three hours we found ourselves at the summit of the mountain, upon an immense plateau, extending from east to west a long day’s journey, and from north to south still more widely.  From this summit you discern, afar off in the plains of Tartary, the tents of the Mongols, ranged semi-circularly on the slopes of the hills, and looking in the distance like so many bee-hives.  Several rivers derive their source from the sides of this mountain.  Chief among these is the Chara-Mouren (Yellow River—distinct, of course, from the great Yellow River of China, the Hoang-Ho)—the capricious, course of which the eye can follow on through the kingdom of Gechekten, after traversing which, and then the district of Naiman, it passes the stake-boundary into Mantchouria, and flowing from north to south, falls into the sea, approaching which it assumes the name Léao-Ho.

The Good Mountain is noted for its intense frosts.  There is not a winter passes in which the cold there does not kill many travellers.  Frequently whole caravans, not arriving at their destination on the other side of the mountain, are sought and found on its bleak road, man and beast frozen to death.  Nor is the danger less from the robbers and the wild beasts with whom the mountain is a favourite haunt, or rather a permanent station.  Assailed by the brigands, the unlucky traveller is stripped, not merely of horse and money, and baggage, but absolutely of the clothes he wears, and then left to perish from cold and hunger.

Not but that the brigands of these parts are extremely polite all the while; they do not rudely clap a pistol to your ear, and bawl at you: “Your money or your life!”  No; they mildly advance with a courteous salutation: “Venerable elder brother, I am on foot; pray lend me your horse—I’ve got no money, be good enough to lend me your purse—It’s quite cold to-day, oblige me with the loan of your coat.”  If the venerable elder brother charitably complies, the matter ends with, “Thanks, brother;” but otherwise, the request is forthwith emphasized with the arguments of a cudgel; and if these do not convince, recourse is had to the sabre.

The sun declining ere we had traversed this platform, we resolved to encamp for the night.  Our first business was to seek a position combining the three essentials of fuel, water, and pasturage; and, having due regard to the ill reputation of the Good Mountain, privacy from observation as complete as could be effected.

Fig.8 First Encampment

Being novices in travelling, the idea of robbers haunted us incessantly, and we took everybody we saw to be a suspicious character, against whom we must be on our guard.  A grassy nook, surrounded by tall trees, appertaining to the Imperial Forest, fulfilled our requisites.  Unlading our dromedaries, we raised, with no slight labour, our tent beneath the foliage, and at its entrance installed our faithful porter, Arsalan, a dog whose size, strength, and courage well entitled him to his appellation, which, in the Tartar-Mongol dialect, means “Lion.”  Collecting some argols (p.23) and dry branches of trees, our kettle was soon in agitation, and we threw into the boiling water some Kouamien, prepared paste, something like Vermicelli, which, seasoned with some parings of bacon, given us by our friends at Yan-Pa-Eul, we hoped would furnish satisfaction for the hunger that began to gnaw us.  No sooner was the repast ready, than each of us, drawing forth from his girdle his wooden cup, filled it with Kouamien, and raised it to his lips.  The preparation was detestable—uneatable.  The manufacturers of Kouamien always salt it for its longer preservation; but this paste of ours had been salted beyond all endurance.  Even Arsalan would not eat the composition.  Soaking it p. 24for a while in cold water, we once more boiled it up, but in vain; the dish remained nearly as salt as ever: so, abandoning it to Arsalan and to Samdadchiemba, whose stomach by long use was capable of anything, we were fain to content ourselves with the dry-cold, as the Chinese say; and, taking with us a couple of small loaves, walked into the Imperial Forest, in order at least to season our repast with an agreeable walk.  Our first nomade supper, however, turned out better than we had expected, Providence placing in our path numerous Ngao-la-Eul and Chan-ly-Houng trees, the former, a shrub about five inches high, which bears a pleasant wild cherry; the other, also a low but very bushy shrub, producing a small scarlet apple, of a sharp agreeable flavour, of which a very succulent jelly is made.

The Imperial Forest extends more than a hundred leagues from north to south, and nearly eighty from east to west.  The Emperor Khang-Hi, in one of his expeditions into Mongolia, adopted it as a hunting ground.  He repaired thither every year, and his successors regularly followed his example, down to Kia-King, who, upon a hunting excursion, was killed by lightning at Ge-ho-Eul.  There has been no imperial hunting there since that time—now twenty-seven years ago.  Tao-Kouang, son and successor of Kia-King, being persuaded that a fatality impends over the exercise of the chase, since his accession to the throne has never set foot in Ge-ho-Eul, which may be regarded as the Versailles of the Chinese potentates.  The forest, however, and the animals which inhabit it, have been no gainers by the circumstance.  Despite the penalty of perpetual exile decreed against all who shall be found, with arms in their hands, in the forest, it is always half full of poachers and woodcutters.  Gamekeepers, indeed, are stationed at intervals throughout the forest; but they seem there merely for the purpose of enjoying a monopoly of the sale of game and wood.  They let any one steal either, provided they themselves get the larger share of the booty.  The poachers are in especial force from the fourth to the seventh moon.  At this period, the antlers of the stags send forth new shoots, which contain a sort of half-coagulated blood, called Lou-joung, which plays a distinguished part in the Chinese Materia Medica, for its supposed chemical qualities, and fetches accordingly an exorbitant price.  A Lou-joung sometimes sells for as much as a hundred and fifty ounces of silver.

Deer of all kinds abound in the forest; and tigers, bears, wild boars, panthers, and wolves are scarcely less numerous.  Woe to the hunters and wood-cutters who venture otherwise than in large parties into the recesses of the forest; they disappear, leaving no vestige behind.

p. 25The fear of encountering one of these wild beasts kept us from prolonging our walk.  Besides, night was setting in, and we hastened back to our tent.  Our first slumber in the desert was peaceful, and next morning early, after a breakfast of oatmeal steeped in tea, we resumed our march along the great Plateau.  We soon reached the great Obo, whither the Tartars resort to worship the Spirit of the Mountain.  The monument is simply an enormous pile of stones, heaped up without any order, and surmounted with dried branches of trees, from which hang bones and strips of cloth, on which are inscribed verses in the Thibet and Mongol languages.

Fig.9: Buddhist Monuments

At its base is a large granite urn in which the devotees burn incense.  They offer, besides, pieces of money, which the next Chinese passenger, after sundry ceremonious genuflexions before the Obo, carefully collects and pockets for his own particular benefit.

These Obos, which occur so frequently throughout Tartary, and which are the objects of constant pilgrimages on the part of the Mongols, remind one of the loca excelsa denounced by the Jewish prophets.

It was near noon before the ground, beginning to slope, intimated that we approached the termination of the plateau.  We then descended rapidly into a deep valley, where we found a small Mongolian encampment, which we passed without pausing, and set up our tent for the night on the margin of a pool further on.  We p. 26were now in the kingdom of Gechekten, an undulating country, well watered, with abundance of fuel and pasturage, but desolated by bands of robbers.  The Chinese, who have long since taken possession of it, have rendered it a sort of general refuge for malefactors; so that “man of Gechekten” has become a synonyme for a person without fear of God or man, who will commit any murder, and shrink from no crime.  It would seem as though, in this country, nature resented the encroachments of man upon her rights.  Wherever the plough has passed, the soil has become poor, arid, and sandy, producing nothing but oats, which constitute the food of the people.  In the whole district there is but one trading town, which the Mongols call Altan-Somé, (Temple of Gold).  This was at first a great Lamasery, containing nearly 2000 Lamas.  By degrees Chinese have settled there, in order to traffic with the Tartars.  In 1843, when we had occasion to visit this place, it had already acquired the importance of a town.  A highway, commencing at Altan-Somé, proceeds towards the north, and after traversing the country of the Khalkhas, the river Keroulan, and the Khinggan mountains, reaches Nertechink, a town of Siberia.

The sun had just set, and we were occupied inside the tent boiling our tea, when Arsalan warned us, by his barking, of the approach of some stranger.  We soon heard the trot of a horse, and presently a mounted Tartar appeared at the door.  “Mendou,” he exclaimed, by way of respectful salutation to the supposed Lamas, raising his joined hands at the same time to his forehead.  When we invited him to drink a cup of tea with us, he fastened his horse to one of the tent-pegs, and seated himself by the hearth.  “Sirs Lamas,” said he, “under what quarter of the heavens were you born?”  “We are from the western heaven; and you, whence come you?”  “My poor abode is towards the north, at the end of the valley you see there on our right.”  “Your country is a fine country.”  The Mongol shook his head sadly, and made no reply.  “Brother,” we proceeded, after a moment’s silence, “the Land of Grass is still very extensive in the kingdom of Gechekten.  Would it not be better to cultivate your plains?  What good are these bare lands to you?  Would not fine crops of corn be preferable to mere grass?”  He replied, with a tone of deep and settled conviction, “We Mongols are formed for living in tents, and pasturing cattle.  So long as we kept to that in the kingdom of Gechekten, we were rich and happy.  Now, ever since the Mongols have set themselves to cultivating the land, and building houses, they have become poor.  The Kitats (Chinese) have taken possession of the country; flocks, herds, lands, houses, all have passed into their hands.  There remain to us only a few prairies, on which still live, under their tents, such of the (p.27) Mongols as have not been forced by utter destitution to emigrate to other lands.”  “But if the Chinese are so baneful to you, why did you let them penetrate into your country?”  “Your words are the words of truth, Sirs Lamas; but you are aware that the Mongols are men of simple hearts.  We took pity on these wicked Kitats, who came to us weeping, to solicit our charity.  We allowed them, through pure compassion, to cultivate a few patches of land.  The Mongols insensibly followed their example, and abandoned the nomadic life.  They drank the wine of the Kitats, and smoked their tobacco, on credit; they bought their manufactures on credit at double the real value.  When the day of payment came there was no money ready, and the Mongols had to yield, to the violence of their creditors, houses, lands, flocks, everything.”  “But could you not seek justice from the tribunals?”  “Justice from the tribunals!  Oh, that is out of the question.  The Kitats are skilful to talk and to lie.  It is impossible for a Mongol to gain a suit against a Kitat.  Sirs Lamas, the kingdom of Gechekten is undone!”  So saying, the poor Mongol rose, bowed, mounted his horse, and rapidly disappeared in the desert.

We travelled two more days through this kingdom, and everywhere witnessed the poverty and wretchedness of its scattered inhabitants.  Yet the country is naturally endowed with astonishing wealth, especially in gold and silver mines, which of themselves have occasioned many of its worst calamities.  Notwithstanding the rigorous prohibition to work these mines, it sometimes happens that large bands of Chinese outlaws assemble together, and march, sword in hand, to dig into them.  These are men professing to be endowed with a peculiar capacity for discovering the precious metals, guided, according to their own account, by the conformation of mountains, and the sorts of plants they produce.  One single man, possessed of this fatal gift, will suffice to spread desolation over a whole district.  He speedily finds himself at the head of thousands and thousands of outcasts, who overspread the country, and render it the theatre of every crime.  While some are occupied in working the mines others pillage the surrounding districts, sparing neither persons nor property, and committing excesses which the imagination could not conceive, and which continue until some mandarin, powerful and courageous enough to suppress them, is brought within their operation, and takes measures against them accordingly.

Calamities of this nature have frequently desolated the kingdom of Gechekten; but none of them are comparable with what happened in the kingdom of Ouniot, in 1841.  A Chinese mine discoverer, having ascertained the presence of gold in a particular mountain, announced the discovery, and robbers and vagabonds (p.28)at once congregated around him, from far and near, to the number of 12,000.  This hideous mob put the whole country under subjection, and exercised for two years its fearful sway.  Almost the entire mountain passed through the crucible, and such enormous quantities of metal were produced, that the price of gold fell in China fifty per cent.  The inhabitants complained incessantly to the Chinese mandarins, but in vain; for these worthies only interfere where they can do so with some benefit to themselves.  The King of Ouniot himself feared to measure his strength with such an army of desperadoes.

Fig.10: Military Mandarin

One day, however, the Queen of Ouniot, repairing on a pilgrimage to the tomb of her ancestors, had to pass the valley in which the army of miners was assembled.  Her car was surrounded; she was rudely compelled to alight, and it was only upon the sacrifice p. 29of her jewels that she was permitted to proceed.  Upon her return home, she reproached the King bitterly for his cowardice.  At length, stung by her words, he assembled the troops of his two banners, and marched against the miners.  The engagement which ensued was for a while doubtful; but at length the miners were driven in by the Tartar cavalry, who massacred them without mercy.  The bulk of the survivors took refuge in the mine.  The Mongols blocked up the apertures with huge stones.  The cries of the despairing wretches within were heard for a few days, and then ceased for ever.  Those of the miners who were taken alive had their eyes put out, and were then dismissed.

We had just quitted the kingdom of Gechekten, and entered that of Thakar, when we came to a military encampment, where were stationed a party of Chinese soldiers charged with the preservation of the public safety.  The hour of repose had arrived; but these soldiers, instead of giving us confidence by their presence, increased, on the contrary, our fears; for we knew that they were themselves the most daring robbers in the whole district.  We turned aside, therefore, and ensconced ourselves between two rocks, where we found just space enough for our tent.  We had scarcely set up our temporary abode, when we observed, in the distance, on the slope of the mountains, a numerous body of horsemen at full gallop.  Their rapid but irregular evolutions seemed to indicate that they were pursuing something which constantly evaded them.  By-and-by, two of the horsemen, perceiving us, dashed up to our tent, dismounted, and threw themselves on the ground at the door.  They were Tartar-Mongols.  “Men of prayer,” said they, with voices full of emotion, “we come to ask you to draw our horoscope.  We have this day had two horses stolen from us.  We have fruitlessly sought traces of the robbers, and we therefore come to you, men whose power and learning is beyond all limit, to tell us where we shall find our property.”  “Brothers,” said we, “we are not Lamas of Buddha; we do not believe in horoscopes.  For a man to say that he can, by any such means, discover that which is stolen, is for them to put forth the words of falsehood and deception.”  The poor Tartars redoubled their solicitations; but when they found that we were inflexible in our resolution, they remounted their horses, in order to return to the mountains.

Samdadchiemba, meanwhile, had been silent, apparently paying no attention to the incident, but fixed at the fire-place, with his bowl of tea to his lips.  All of a sudden he knitted his brows, rose, and came to the door.  The horsemen were at some distance; but the Dchiahour, by an exertion of his strong lungs, induced them to turn round in their saddles.  He motioned to them, and they, supposing p. 30we had relented, and were willing to draw the desired horoscope, galloped once more towards us.  When they had come within speaking distance:—“My Mongol brothers,” cried Samdadchiemba, “in future be more careful; watch your herds well, and you won’t be robbed.  Retain these words of mine on your memory: they are worth all the horoscopes in the world.”  After this friendly address, he gravely re-entered the tent, and seating himself at the hearth, resumed his tea.

We were at first somewhat disconcerted by this singular proceeding; but as the horsemen themselves did not take the matter in ill part, but quietly rode off, we burst into a laugh.  “Stupid Mongols!” grumbled Samdadchiemba; “they don’t give themselves the trouble to watch their animals, and then, when they are stolen from them, they run about wanting people to draw horoscopes for them.  After all, perhaps, it’s no wonder, for nobody but ourselves tells them the truth.  The Lamas encourage them in their credulity; for they turn it into a source of income.  It is difficult to deal with such people.  If you tell them you can’t draw a horoscope, they don’t believe you, and merely suppose you don’t choose to oblige them.  To get rid of them, the best way is to give them an answer haphazard.”  And here Samdadchiemba laughed with such expansion, that his little eyes were completely buried.  “Did you ever draw a horoscope?” asked we.  “Yes,” replied he still laughing.  “I was very young at the time, not more than fifteen.  I was travelling through the Red Banner of Thakar, when I was addressed by some Mongols who led me into their tent.  There they entreated me to tell them, by means of divination, where a bull had strayed, which had been missing three days.  It was to no purpose that I protested to them I could not perform divination, that I could not even read.  ‘You deceive us,’ said they; ‘you are a Dchiahour, and we know that the Western Lamas can all divine more or less.’  As the only way of extricating myself from the dilemma, I resolved to imitate what I had seen the Lamas do in their divinations.  I directed one person to collect eleven sheep’s droppings, the dryest he could find.  They were immediately brought.  I then seated myself very gravely; I counted the droppings over and over; I arranged them in rows, and then counted them again; I rolled them up and down in threes; and then appeared to meditate.  At last I said to the Mongols, who were impatiently awaiting the result of the horoscope: ‘If you would find your bull, go seek him towards the north.’  Before the words were well out of my mouth, four men were on horseback, galloping off towards the north.  By the most curious chance in the world, they had not proceeded far, before the missing animal made its appearance, quietly browzing.  I at once got the character (p.31) of a diviner of the first class, was entertained in the most liberal manner for a week, and when I departed had a stock of butter and tea given me enough for another week.  Now that I belong to Holy Church, I know that these things are wicked and prohibited; otherwise I would have given these horsemen a word or two of horoscope, which perhaps would have procured for us, in return, a good cup of tea with butter.”

The stolen horses confirmed in our minds the ill reputation of the country in which we were now encamped; and we felt ourselves necessitated to take additional precaution.  Before night-fall we brought in the horse and the mule, and fastened them by cords to pins at the door of our tent, and made the camels kneel by their side, so as to close up the entrance.  By this arrangement no one could get near us without our having full warning given us by the camels, which, at the least noise, always make an outcry loud enough to awaken the deepest sleeper.  Finally, having suspended from one of the tent-poles our travelling lantern, which we kept burning all the night, we endeavoured to obtain a little repose, but in vain; the night passed away, without our getting a wink of sleep.  As to the Dchiahour, whom nothing ever troubled, we heard him snoring with all the might of his lungs until daybreak.

We made our preparations for departure very early, for we were eager to quit this ill-famed place, and to reach Tolon-Noor, which was now distant only a few leagues.

On our way thither, a horseman stopped his galloping steed, and, after looking at us for a moment, addressed us: “You are the chiefs of the Christians of the Contiguous Defiles?”  Upon our replying in the affirmative, he dashed off again; but turned his head once or twice, to have another look at us.  He was a Mongol, who had charge of some herds at the Contiguous Defiles.  He had often seen us there; but the novelty of our present costume at first prevented his recognising us.  We met also the Tartars who, the day before, had asked us to draw a horoscope for them.  They had repaired by daybreak, to the horse-fair at Tolon-Noor, in the hope of finding their stolen animals; but their search had been unsuccessful.

The increasing number of travellers, Tartars and Chinese, whom we now met, indicated the approach to the great town of Tolon-Noor.  We already saw in the distance, glittering under the sun’s rays, the gilt roofs of two magnificent Lamaseries that stand in the northern suburbs of the town.  We journeyed for some time through a succession of cemeteries; for here, as elsewhere, the present generation is surrounded by the ornamental sepulchres of past generations.  As we observed the numerous population of that large town, environed as it were by a vast circle of bones and monumental stones, (p.32) it seemed as though death was continuously engaged in the blockade of life.  Here and there, in the vast cemetery which completely encircles the city, we remarked little gardens, where, by dint of extreme labour, a few miserable vegetables were extracted from the earth: leeks, spinach, hard bitter lettuces, and cabbages, which, introduced some years since from Russia, have adapted themselves exceedingly well to the climate of Northern China.

With the exception of these few esculents, the environs of Tolon-Noor produce absolutely nothing whatever.  The soil is dry and sandy, and water terribly scarce.  It is only here and there that a few limited springs are found, and these are dried up in the hot season.




Footnotes:




[Continue to Chapter 2]

[Return to Table of Contents]



Southport main page         Main index of Athena Review

Copyright  ©  2023    Rust Family Foundation.  (All Rights Reserved).

.