Southport : Original Sources in Exploration



The Oxyrhynchus Papyri

Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt (Eds.)







The Oxyrhynchus Papyri, Vol. 12, edited by Bernard P. Grenfell and Arthur S. Hunt (London: Egypt Exploration Fund, 1915)

Reports of Senate Proceedings:  Nos. 1412-1414  (AD 270-284)   [1] [2]

______________________________________________________________

No. 1412. Notice of a special meeting of the Senate. 22.5 x 21.6 cm. ca. AD 284. (p.26)

Direct evidence on the question that the meetings of the senate were convened by the prytanis is now provided by this notice of a special general meeting summoned by the prytanis, who bears a long and interesting list of municipal titles (lines 1-3), in consequence of letters received from the dioecetes (cf. No. 1409) and another high official.

Urgent business was to be transacted by the appointment of liturgies (leitourgoi) in connexion with the transport of corn required by troops, stationed probably at Babylon (cf. No.1261), the requisite boats having been already provided by the government (lines 8-10), The precise character of the liturgies is not stated; but from other papyri of the 3rd-4th century AD they are known to have included the supervision of the transport by water, as well as the care of the transport by land from the thesauroi to the Nile and the embarkation....

It is noticeable that no hour is fixed for the meeting, which was to be held apparently on the same day (lines 14-16), and the place of assembly is also described in general terms (line 11). Presumably both time and place were subject to fixed rules and Oxyrhynchus had a regular Bouleuterion, though it is still unattested ; the evidence for Bouleuteria at other metropoleis is singularly slight ; cf. Jouguet, of. cit. 374.

With a view of securing a full voluntary attendance at the meeting the prytanis, if line 16 is rightly restored, had posted up publicly the letters which he had received, and the concluding exhortation concerning the necessity for dispatch (lines 16-20) also bears witness to the difficulty of making senators perform their onerous duties in connexion with liturgies. The somewhat dilatory character of their deliberations is well illustrated by Nos. 1413 and 1415.

The date of the papyrus, which is written in a rather large late 3rd century AD cursive hand, is not preserved, but the dioecetes Aurelius Proteas (I. 9) is known from No.1115 .... to have held office in the second year of Carinus (AD 283-4). The other high official, the kratistos Ammonios (lines 9-10) is no doubt identical with Ammonios ... in No.1257, and the unnamed emperor whose years are mentioned in No.1257 was clearly Probus.... Aurelius Ammonius, the kratikstos in No.1191 (6th year of Probus) was perhaps the same person, though context there suggests that he was an epistrategus.

The ἐπείκτης δημοσίου σίτου, who is not mentioned elsewhere, was apparently created in the third century in addition to the existing ἐπίτροπος Νέας πόλεως, as the catholicus (cf. 1410. int.) was appointed in addition to the dioecetes. The κράτιστος Αὐρ. ᾿Αμμωνίων in 1544. 3 (probably early in the reign of Diocletian) may also have been an ἐπείκτης, and was possibly identical with Aur. Ammonius. ....

Translation from Greek: (p.27-28)

"The question of the transport of provisions for the most noble soldiers does not admit even a brief delay, and for this reason, and since letters from his excellency the dioecetes [1], Aurelius Proteas, as well as from his excellency Ammonius, are urging us on this matter, and the boats [2] to receive the supplies are already at anchor, it became necessary to summon a special general meeting of the senate [3] at a suitable place, in order that a discussion may be held on this single subject [4], and the obligations performed as quickly as possible. Accordingly in order that every one, being informed of this, may willingly act as senator (?) to-day, which is the 15th, the letters are publicly exhibited. I thought it right that you should know by this proclamation that I have instructed you, being now in possession of the facts, to assemble swiftly in view of the orders, since no other subject remains for the present meeting, and to vote upon the elections of those who are to serve. The 2nd (?) year, (month) 15."

Notes:
1. Regarding the relative ranking of officials: .... The order in point of rank which Preisigke proposed was (1) gymnasiarch, (2) exegetes, (3) cosmetes, (4) chief-priest, (5) agoranomus, (6) eutheniarch, (7) hypomnematographus, and he considered that papyri differ from inscriptions in usually having an ascending instead of a descending order where several offices are mentioned together. The attempt to differentiate the practice of papyri from that of inscriptions, ... seems to us fallacious. If inscriptions provide somewhat more exceptions than papyri to the general rule that titles are mentioned together in an ascending scale, that is more likely to be due to local variations of style than to the nature of the writing material...

The normal order of the hierarchy of municipal officials in the nome-capitals was in our opinion as follows: (1) hypomnematographus, (2) gymnasiarch, (3) exegetes, (4) cosmetes, (5) chief-priest, (6) eutheniarch, (7) agoranomus.....

At Alexandria the conditions were somewhat different.... the order of the Alexandrian hierarchy which we propose is the following: (1) hypomnematographus, (2) archidikastes, (3) presbeutes, (4) gymnasiarch, (5) exegetes, (6) cosmetes, (7) chief priest, (8) eutheniarch, (9) agoranomus, (10) stratygos (?).

2. The boats (ploia) in question were no doubt publically owned (demosia). Private boats (ploiou idiou) were also frequently employed.

3. Special meeting: How often the ordinary meetings of Egyptian senates were held is not known; very short notice was given in the present instance. The word used in No. 1412 for "meeting" is not sunedrion but sunodos (line 19). For partial meetings of the senate cf. No.1414.

4. The duties of senators in connexion with the collection of corn and the transport from the granaries to the boats are illustrated by P.Brit.Mus.948 Flor. 75, Chrest. 434, and Stud.Pal.i.34, all .... to senators concerning the receipt of corn for dispatch by river. ....

_______________________________________________________________

No.1413. Report of proceedings of the Senate. 22.3 x 24.8 cm. AD 270-5.(p.31)

The procedure of the local senates in Egypt is very imperfectly known; for though several fragments of reports of their debates are extant in Nos. 1103 and perhaps 1805; B.G.U. 925 (Heracleopolis); C.P.Herm.7 (Hermopolis); and De Ricci, C.R. Acad.Inscr.1895.160; and Wilcken, Archiv,iv. 115 (both Antinoopolis), owing to the great length of lines which is customary in this class of documents the restoration of lacunae is difficult.....

Nos. 1413-15, which are reports, divided into sections, of discussions in the senate of Oxyrhynchus, with No.1416, a list of resolutions, though also imperfect, are much more extensive, and serve to give a very fair general idea of the proceedings.

The subjects of discussion illustrated by these four papyri concern either administration or finance. Under the former head come the appointment of exegetae and ἐπιτηρηταί (No. 1418), of a δημόσιος τραπεζίτης (No. 1415), of a new prytanis (No. 1414), of an ἀγωνοθέτης (No.1416), of a temporary cosmetes (?) (No. 1416), the apportionment of the duties of gymnasarchs on particular days (Nos.1418 and 1416), nominations for special liturgies such as the transport of military and other supplies (Nos 1414 and 1415), arrangements for the local festival (No.1416), or other duties (No. 1416).

Financial questions were debated in No.1418, concerning the completion of a gold crown in honour of Aurelian (cf. No.1416, where some honour to be bestowed on an Emperor and praefect is mentioned); No.1413, concerning a payment for some public object for which the cosmetae seem to have been responsible; No.1414, a) apparently concerning clothes payable to the State; b) concerning the supply and price of yarn for linen required by a temple, and c) dealing with an application from the city linen-weavers for an increase of their remuneration ; cf. also No. 1416. referring to (p.32) loan from the municipal funds. An application from the local priests is alluded to in No. 1416 .... but the nature of the question discussed is uncertain....

The debate on each topic was generally opened by the reading of a communication from the strategus or some other external official .... or by an explanatory speech from the prytanis .... who was no doubt responsible for the drawing up of No.1416 and often took a leading part in the discussion (No.1418.) The senators’ remarks, as reported, are frequently collective, as in B.G.U. 925, frequently also acclamations like those in 41; but sometimes one section speaks, e.g. the exegetae in No.1413, the members of the third tribe in No.1418; and in 1418 and 1415, though not in 1414, the names of individual senators are mentioned, besides the syndikos. That official of the senate is prominent in Nos.1413-14, especially in connexion with bringing matters to a decision or collecting information to be used at a later sitting, and he seems to have been a kind of legal adviser, as well as an advocate of the senate in courts of law.

There are frequent references to communications to or from officials of the central government, such as an epitropos in No. 1416, .... the epistrategus in Nos.1418. and 1415, the strategus in Nos.1414 and 1415, and magistrates whose titles are uncertain in Nos.1415 and 1416, but the officials of the central government do not take part in the debates.... A tendency to postpone business until the next meeting is distinctly marked; cf. Nos.1418, 1414, 1416, and 1412....

Altogether Nos.1413-16 provide much new information, the details of which are discussed in the commentary. No.1418, written in a small cursive hand, consists of the ends of lines of ... five debates in the reign of Aurelian (AD 270-275) on a day early in Thoth (see below). No.1414, which is approximately contemporary with No.1418 since it mentions the same syndikos, has on the verso a document written in the fifth year of an Emperor ..., and whether the reigning monarch there was Aurelian or Probus .... is uncertain. Nos.1413-14 therefore may belong to the latter part of Aurelian’s reign; but the mention of the chrysous stephanos kai nike in No.1418 suggests a year soon after Aurelian had got rid of either Vaballathus, who was associated with him in his first and second years, or Firmus, who revolted in his third or fourth year. The second, third, and fourth sections are fairly intelligible, though from lines 14 and 17 it appears that more than 80 letters are lost at the beginnings of lines normally....  (p.33)

The first three lines of No. 1413 give the conclusion of a discussion about the filling up of an official post, probably that of exegetes, which is also the subject of the following section. Lines 1-2 seem to belong to a speech of the prytanis, acting as γνωμηεισηγητής (1. I, n.), proposing to assign half the post to some one. This is followed by some remarks from an exegetes, of which the senate expressed its approval by a favourite exclamation at this period, ὠκεανέ (1. 3, n.).

In lines 4-18 the topic is the appointment of municipal magistrates, whose numbers tended at this period to diminish owing to the lack of willing candidates .... thus providing an interesting parallel to P. Ryl. 77, which gives an account of the appointment of a cosmetes in the period before the creation of senates....
Oxyrhynchus had at this period many gymnasiarchs (Nos.1418 and 1416) and sometimes many eutheniarchs, who in 199 numbered 12 .... but how many exegetae there were .... is unknown.

The prytanis opened the debate with a reference to honouring the Emperor by the nomination of senators to magistracies, in order that their payments for the crowns of office (στεπτικά) should be available for the State, and, in answer perhaps to a question who should make the first nominations, appealed to the exegetae. These officials suggested that Serenus should be made exegetes.

After a remark by the prytanis, which is lost, perhaps a request for more nominations, Sabinus, an ex-prytanis, called attention to the fact that a certain Plution had not yet paid his στεπτικόν for becoming exegetes; about this the prytanis apparently appealed to the grammateus politikon for confirmation, and received an affirmative answer. The subject of Plution’s debt was continued by one of the exegetae, perhaps with a warning that the precedent was not to be followed in the case of Serenus, to which the senators replied that the latter was nominated on the security of his property.

The syndic then apparently closed the discussion about Serenus with a remark of which the point is obscure, but which perhaps implied that Serenus was ineligible owing to his being gymnasiarch. In any case the prytanis appealed to the exegetae for further nominations, and they put forward the name of Ion. A proposal was next made by a chief-priest that Ion should have an epitertes  attached to him, the suggestion being accepted by the prytanis, who nominated Phileas and Plotinus for this post, their names meeting with the approval of the senate. The definitive appointment was, however, not made, the question being adjourned till the next meeting, and the prytanis appealed to the occupants of other magistracies to make nominations. The answer came from the members of the third tribe, (p.34) which was at the moment responsible for liturgies .... but the name of the person put forward (as exegetes ?) is lost. As in the former case, an epitertes  was nominated by the prytanis, and his name greeted with acclamations by the senate. '

After another proposal, which is lost, by the members of the third tribe, the syndic again intervened, explaining that he had seized the property of some individual (probably the person who had just been mentioned by the third tribe), and would report later on its value. A criticism of the two names presented by the third tribe was then made by a new speaker (possibly a hypomnematographus), who stated that the nominations had been made by only two persons, and this led to the selection by the senators collectively of several persons, chosen apparently from the whole body of the tribe or senate.

The debate concluded with some remarks by the syndic concerning the first year of office, apparently making some concession to the newly nominated persons in order to induce them to serve. In lines 19-24 the topic was the days on which individual gymnasiarchs were responsible for the provision of oil for gymnasial purposes, which was one of their chief duties. The opening speaker seems to have been not, as usual, the prytanis, but a gymnasiarch called Ptolemaeus, who stated that he had recently provided oil on two days (probably Thoth 1 and 3) in place of two of his colleagues, and apparently asked to be relieved from duty on the days fixed for himself. The senators accepted his proposal with acclamations, and appointed other persons to serve on Thoth 11 and 12, which must have been subsequent to the date of the meeting. An objection to the alteration of the dates was then raised by a gymnasiarch whose name is lost, but was apparently overruled by the senate, which proceeded to appoint persons for the 13th and following days.

Another objection was then raised (1. 23) by a gymnasiarch called Serenus (perhaps identical with the preceding objector), that the change might affect him injuriously, and, if the first part of 1. 24 belongs to the same speaker, he seems to have claimed to have acted, like Ptolemaeus, in place of some one else, his remarks being greeted with applause from the senate.

A fresh section begins in 1. 25, the prytanis reporting the receipt of a communication from the epeiktes chrysous stephanos kai nike of Aurelian (of which the purport was similar to that of the letter of the epeiktes demosiou sitou in No.1412), concerning the completion of a golden crown due from the city. In order to expedite matters the prytanis proposed that 12 talents more should be paid to the artificers, and a discussion arose on the questions how and when the amount was to be collected.

With regard to the first point it was decided to keep the same collectors as previously ; with regard to the second the remarks of a certain Euporus, who apparently wished to expedite the completion of the (p.35) crown in view of the approaching visit of the epistrategus, met with the approval of the senate. The syndic concluded the discussion, promising to report any payments made to the artificers in advance. The last section (lines 34-37) refers to some duty imposed upon the cosmetae, apparently involving a payment for a public work of some kind.

Translation from Greek: (p.37-38)

" 'and let a resolution be made for him on these terms, that he (is to serve) half (the office)... I introduce...’
"Septimius Serenus also called Ischyrion, exegetes, said, 'on these terms.'
"The senators said, 'Bravo, exegetes.'
"(The prytanis said)[1] 'the majesty of our lord Aurelianus Augustus. Accordingly nominate also senators, in order that their payments for crowns [2] (may contribute) to the...'
"(The senators said)...
"The prytanis said, ‘Do you exegetae press some one.'
"The exegetae said, 'Let Serenus (?) [3] be pressed to take the office of exegetes.'
"The prytanis said, ...
"Sabinus and however he is styled, ex-prytanis, said, 'Plution still owes the payment for a crown on account of the office of exegetes which he undertook among the magistracies.[4]'
"The prytanis said, ...,
"secretary of the city revenues, said, 'Yes.'
"Julianus also called Dioscurides, exegetes, said, 'Plution owes the payment for a crown; therefore he is not...[4]'
"The senators (?) said, 'The person nominated was nominated on the security of his own property.'
"Septimius Diogenes also called Agathodaemon, ex-hypomnematographus and however he is styled, syndic [5], said, '... Serenus(?) is a gymnasiarch.'
"The prytanis said, 'Nominate others, that the number of exegetae may be completed.'
"The exegetae said, “ Let Ion son οf... be pressed to take the office of exegetes held by his grandfather.'
"Secundus son of Secundus, chief-priest, said, 'Then let the person nominated be subject to overseers.'
"The prytanis said, 'I choose for the post of overseer... Phileas and Plutinus, that they may discharge this trust for the senate.'
"The senators said, 'Upright, faithful Phileas; upright, faithful Plutinus.'
"This question... having been postponed until the next meeting of the senate, the prytanis said, 'Let holders of the other offices also nominate; and nominate senators also.'
"The members of the third tribe said, '(We nominate...).'
"The prytanis said, 'Nilus, senator, shall be overseer.'
"The senators said, 'Upright, faithful Nilus; ever-honourable is Nilus; success to him.'
"The members of the third tribe said, ...
"Septimius Diogenes also called Agathodaemon, ex-hypomnematographus and however he is styled, syndic, said, 'I have impounded the property of.... that is to say produce deposited at the farmstead of Monimou, and when the amount is known, it shall be laid before you.'
" ...phus and however he is styled said, 'Those who were just now nominated were nominated by Phileas and Heraclidion.'
"The senators said, 'From the whole (tribe)... Upright, faithful Horion, land-owner at Nesmimis; upright, faithful Leonides, land-owner at Dositheou ; upright, faithful Besarion, land-owner at...'
"Septimius Diogenes also called Agathodaemon, ex-hypomnematographus and however he is styled, syndic, said, 'In order that the persons nominated may be pressed to serve and may take office, the first year’s duty .. .'[6]
"(Ptolemaeus, gymnasiarch, said), '. .. promised to provide oil [7] on Mesore 30. On Mesore 30 he failed to provide oil, but on the first day of the following month he provided it through me...; on the 2nd oil was provided by ...son of Philosophus; on the 3rd Theodorus son of Ptolemaeus presided and failed to provide oil, but I provided it by a loan. If therefore...'
"The senators said, 'Bravo, Ptolemaeus; bravo, gymnasiarch. The 11th is the day of Dionysius also called Artemidorus, the 12th of Aristion also called Andronicus, son of Asyncritus.'
"Serenus son of Ammonius(?), gymnasiarch, said, '... the interchange of days.'
"The senators said, 'The resolutions are valid. The 13th is the day of Xenicus and the gymnasiarchs-elect,.. .'[8]
"Serenus son of Ammonius, gymnasiarch, said, 'Do not let the interchange of days injuriously affect the resolution concerning me [9]. On the . . . even if he failed to provide oil; on the 28th Severus and Epimachus, sons of Philosophus.'
"The senators said, 'Bravo, (Serenus ; bravo, gymnasiarch ?).'
"The prytanis said, 'The collector for the golden crown [10] and victory of our lord Aurelianus Augustus, Julius (?)...(reported) . . . our lord Aurelianus Augustus, and that his crown has already been prepared, and unless the artificers...; these objects are votive offerings. Let 12 talents more be given to the artificers...’
"The senators said, 'Let the same persons make the demands.'
"Theon also called Origenes, son of Chaeremon (?) and however he is styled, said, '. . . you can demand it from them.'
"The senators said, 'Upright, faithful collectors.'
"Euporus [11] also called Agathodaemon, and however he is styled, said, '..., if the work is not finished.'
"The prytanis said, 'His excellency the epistrategus also .. .'
"Euporus also called Agathodaemon (?), and however,he is styled, said, 'As soon as he comes, therefore, the work shall be pressed on.'
"The senators said, '... Euporus; obedient Euporus.'
"Septimius Diogenes also called Agathodaemon, ex-hypomne-matographus and however he is styled, syndic, said, '. . . if any money is paid in advance for the artificers, it shall be brought to your notice.'(p.39)
"The prytanis said, '. . . and the body of cosmetae through Cornelianus [12] and Pausanias was then sent .. . reported that before the whole cost was paid. ..'"

notes: (p.39-42)
1. The speaker, to whom the first part of line 2 also seems to belong, is probably the prytanis.... The name and titles of Septimius Diogenes, the only syndikos found in 1418-14 (cf. 1. 17, n.) cannot be restored in line 2.

2. Steptika: the term does not occur elsewhere. It clearly refers to payments for the crown of office;  The form steptikon supports the view (which is not the usual one) that the officials called οἱ ἐπὶ τῶν στεμμάτων were connected with the stephanoi of magistrates; cf. P.Ryl.77. 31,n.

3. At the beginning of the line the speakers were probably the Bouletai or exegetai. Serenus: Since the exegetes ranked below the gymnasiarch (No.1412, note 1), and the two offices were not, so far as is known, combined, the circumstance that Serenus was a gymnasiarch seems to have prevented, in the opinion of the σύνδικος, his being eligible for the post of exegetes.

4. This refers to the seizure of a πόρος (that of Plution or some one just mentioned ?), apparently owing to the owner’s refusal to become exegetes or ἐπιτηρητής. For the restoration of the titles of the σύνδικος cf. No.1414. For the rank of the ὑπομνηματογράφος cf. No.1412, note 1.

5. Syndic: apart from Nos.1413-14, where Septimius Diogenes plays an important part in the debates, and No. 1417, where another σύνδικος appears on behalf of the senate at a trial before a strategus, not much is known about syndics in Egypt. ... The normal number was at least two.... In ancient Greek city-states the σύνδικοι seem to be identical with ἔκδικοi, .... but the ἔκδικος τῆς πόλεως (defensor civitaiis), who appears in Egypt early in the fourth century (cf. 1426. 4, n.), was an official of the central government, whereas the σύνδικοι were presumably elected by the senate, like the prytanis (No.1414. 24-7).

6. First year's duty: this new evidence for the normal tenure of municipal offices having exceeded one year is confirmed by No.1418, line 15....

7. Ptolemaeus must have been mentioned before line 21, and the sentence [here] was probably a request to let him off his appointed day or days; cf. ll. 22-3, where the proposed change is further discussed. ... Cf. ... C. P. Herm. 57-62, [which] reports to the βουλή by an ἐλαιοχύτης (who corresponds to the elaiochristes) of the gymnasium concerning the neglect to provide oil on particular days assigned to different gymnasiarchs. The term
épestatei is new in connexion with gymnasiarchs. The context shows that it refers to the one responsible for providing oil.  The speaker in the first part of the line may be Ptolemaeus or Serenus (cf. line 23), but is more likely to be another gymnasiarch making a similar objection to that of Serenus.

8. this probably refers to the previous decrees concerning the days of gymnasiarchs, which were not to be affected ... That gymnasiarchs-elect were liable for providing oil is noticeable; cf. P.Brit. Mus.1166, where a μελλογυμνα- σίαρχος makes a contract regarding the heating of a gymnasium thirteen months before entering office.

9. This refers to resolution appointing a particular day for Serenus, not a resolution proposed by him. (p.42)

10. Chrusou stephanou is a new title .... The levying of golden crowns (aurum coronartum) was not confined to the Emperor’s accession ...

11. Euporos:  cf. No. 1496. 26, and B.G.U. 1073 and 1074, where he appears as prutanis in the 5th-6th years of Aurelian and his titles are given in full (cf. p.28). His proposal met with the approval of the senate (line 32).

12. Cornelianus: For the activity of the κοινά of different magistrates after the foundation of senates cf. No.891, where the prytanis Cornelianus (about twenty years after the date of No.1413) may be identical with the cosmetes of that name here.

_______________________________________________________________

No. 1414. Report of proceedings of the Senate. 22.3 x 18 cm. AD 270-5. (p.42)

This report is similar to No.1418 and approximately contemporary with it, the same syndic being mentioned. It is written in two hands, of which the first is smaller than the second, and both are different from that of No.1418. The lines were of about the same length as those in Nos.1418 and 1415, and both beginnings and ends are lost, but lines 4, 19, and 24, where the restorations are practically certain, combine to indicate clearly the extent of the initial lacuna (about 16 letters) at the beginning of a new section; the other lines presumably began a few letters to the right, as in No.1415. ..... Besides the prytanis and syndic, the only speakers appear to be the senators collectively, thus affording a contrast to Nos.1418 and 1415.

The first three (or two) sections (lines 1-16) are concerned with different points connected with the clothing industries (othoninra). That the Ptolemaic government controlled the textile industries in a manner somewhat similar to the oil-monopoly was shown by the fragmentary Cols 87-107 of P. Rev. Laws; but the details are obscure, and how far the parallelism with the oil-monopoly is to be carried is doubtful, especially in the Roman period, when Reil in fact supposes that the weaving monopoly had disappeared.....

Most important of all is the present passage, which throws some much needed
light on the relations of traders and manufacturers in the textile industries to the State and to the senate as tax-collector. ....

Lines 1-3 belong to the conclusion of a discussion about what seems to be a sum payable by the nome as the value of (most probably) στιχάρια, the prytanis being apparently the speaker. .... There was probably a close connexion between the contributions of clothes for δημόσιος ἱματισμός and the payments of money for τιμή of clothes in 1414 or othoninra: the latter was probably an adaeratio from those who did not provide actual clothes, and was balanced against the payments from the local authorities to the city manufacturers (cf. 1. 15, n.) or, as apparently in 11. 1-2, against the total value of clothes due from the’ nome to the central government, regarding (p.44)  the vestments (ὀθόνη) of a local temple, and the amount to be paid to the yarn-merchants (λινέμποροι).

Probably a new section began at line 12, where the question of the remuneration of the city cloth-weavers (linouphoi) was entered upon. The opening speech of the prytanis ... explained that a previous resolution of the senate concerning the budget of a temple required modification on account of the difficulty of obtaining yarn for manufacturing the temple vestments. Owing to the refusal or inability of the village flax-spinners and their wives to carry out their engagements, it had apparently become necessary to apply to the city yarn-merchants for the material, as was pointed out by the syndic, who reported that the price demanded by them was 49 denarii (196 drachmae), of which 11 denarii had already been advanced from the ταμιακὸς λόγος (1. 8, n.). This price was considered too high by the senate, and they reduced it to 30 denarii (120 dr.) in all, a figure accepted by the syndic, who then undertook to present a sample to the weavers appointed for the manufacture of the temple linen....

The topic of discussion changes in lines 12-16, which are concerned with a petition from the associated cloth-weavers of Oxyrhynchus, asking for an increase in their remuneration owing to the rise in both the price of raw materials and the wages of their assistants. Probably these manufactures were destined for the State, like those in lines 1-3, not for the temple, as those in lines 4-11. The figures relating to the demand of the cloth-weavers are not preserved ; but some increase in remuneration was conceded by the senate, which fixed the amount payable to them at 200 drachmae (for each bundle [κρίκος ?] )

After a short section (ll. 17-18), perhaps referring to a different sitting (line 17, n.), which deals with an appointment to a public office of some kind at the instance of the strategus, the question being adjourned, ll. 19-23 are concerned with another and similar communication from the strategus, ordering the appointment of persons to convey animals and other supplies for the government down the river, probably to Alexandria or Babylon; cf. 1415. 4-12. The prytanis stated that in order to expedite matters he had held a partial meeting of senators and nominated a certain Sarapion. His choice was ratified by the acclamations of the senate as a whole. This interesting side-light upon the powers of the prytanis serves to explain a passage in B.G. U. 144 (I. 21, n.).

Another instructive section follows in lines 24-7, concerning the approaching
resignation of the prytanis. The law, as it now appears, required that a new
prytanis should be nominated six months before entering office. How long the
normal tenure was is uncertain, but C. P. Herm. 57 sqq. show that at (p.45) Hermopolis the same prytanis was in office for 14 consecutive months in the 14th and 15th years of Gallienus, and probably he was prytanis in the 13th year also, so that if the appointment was annual re-election was evidently not unusual .... That the tenure was annual is now much more doubtful in view of the new evidence concerning the longer length of tenure (five years ?) of the offices of gymnasiarch and decemprimus (cf. Nos. 1410, 1418) ; but the question of re-election may well have entered into the present case, for after the senate had declared their intention of making the necessary choice by a resolution comes a speech from the prytanis alluding to his bad health, and that he was declining a proposal to re-elect him (which is probably lost in the lacuna between lines. 25-6) is fairly evident from the complimentary entreaties of the senate that he should continue in office, which seem to express the resolution alluded to in line 25.

A new section apparently began in line 28, where an obligation which probably fell on some members of the senate is mentioned, but the remains of the last three lines are very slight..... On the verso is a list of payments by various officials in the 5th year of Aurelian or Probus (1496) ; cf. No. 1413. introduction.

Translation from Greek: (pp.47-48)

lines 1-27. "(The prytanis said,) '. .. is owing, and 14 talents. The value of the 100 (?) garments is 14[0] talents [1]... I have received the 63 belonging to the nome on account of the city’s share. Let them be compelled to pay monthly from their own property 73(?)...'
"The prytanis said, 'You examined the list of the temple [2] and fixed a limit [3], and your resolution was submitted to the strategus, but (the priests?) . . . made the excuse that those who undertook the work in question and their wives were unable to spin the yarn, .. . (see) that on this point also you fix a limit, for there are only a few villages in your nome which have this material.' [4]
"The senators said,...
"Septimius Diogenes also called Agathodaemon, ex-hypomnematographus and however he is styled, syndic, said, ‘(The yarn-merchants report that) . . . and the price of weaving-yarn is 49 denarii, and 11 denarii were paid to them from the Treasury’s account...'
"The senators said, ‘Let the yarn-merchants be content with 19 denarii besides what was paid to them from the Treasury’s account.[5]'
"Septimius Diogenes also called Agathodaemon, ex-hypomnematographus and however he is styled, syndic, said, 'If this is your decision in the case of the weaving-yarn, we will supply a sample and... to those who are to weave it... Let the cloth-weavers who are to weave the linen of the temple [6] appoint (?) some one to (test it ?).'
"A petition of the city cloth-weavers having been read, to the effect that, besides the... (p.48) drachmae paid to them in the past year (for each .. .),. . more drachmae should be given to them on account of the rise in the value of the materials and in the wages of their workmen, after the reading the prytanis said, 'Let . . more drachmae be given to the cloth-weavers, making 200 drachmae in all [7], on account of the rise in value of the materials. Decree this... When the bundle (?) [8]  has been valued, let these (drachmae) too accrue. Those who pay the value of the (cloth) [9] . .. it shall be submitted to you at the next meeting of the senate.'
"The senators said, ' So be it.' (Date?)
"A communication from Terentius Arius, strategus, having been read, concerning the election of . . .[10], it was decided to postpone the matter until the next meeting. A communication from the strategus having been read, concerning the election of other convoyers of animals, after the reading the prytanis said, '. . . especially the convoyers of the animals transported... I collected some senators who were present and nominated one, Sarapion...in order that there should not be (any delay)...'
"The senators said, 'Invaluable prytanis ; save yourself for us, prytanis; excellent is your rule; excellent...'
"The prytanis said, '... is in the counting-house.'
"The senators said, 'The prytanis has done right.'
"The prytanis said, 'The law commands that the coming prytanis should be nominated six months beforehand. I remind you...'
"The senators said, 'The nomination is made with a resolution...'
"The prytanis said, '... for I have (long) been ill and have a cough from my lung, as you know,...'
"The senators said, '(Illustrious) prytanis, noble prytanis, still labour for us; labour in a manner worthy of the past.; "

Notes:
1. 74+64 = 14 (talents) The use of μηνιαῖοι for persons making monthly payments, not, as usual, for μηνιαῖοι λόγοι (cf. Wilcken, Archzv, ii. 126) is remarkable, but without alteration of the text can hardly be avoided.

2. List of the temple (ἱεροῦ γραφήν): this document probably resembled B.G.U. 362, the official budget of the chief temple at Arsinoé in AD 215, and corresponded to the budget usually appended before AD 202 to the annual contents of the temple (γραφαὶ ἱερέων καὶ χειρισμοῦ) .... After the establishment of senates, which assumed the administration of the temples, the budgets seem to have been drawn up by a special epimeletes (ἐπιμελητής) appointed by the senate .... rather than by the priests. .... The temple in question, which was not precisely described ...., was probably one of the two principal shrines at Oxyrhynchus, the Serapeum and Thoéreum.... 

3. "Fixed a limit": The amount to be collected by the senate for the yarn required by the priests. Lines 8-9, where an advance is said to have been made to the yarn-merchants from the ταμιακὸς λόγος, probably do not (p.49) imply more than that the senate was responsible for obtaining the supply of yarn; for the actual price of this material presumably fell directly upon ... the contributors to the temple, who were by no means all senators, as is shown by the list of persons (many of them women) making payments to the Arsinoite temple in B.G.U.362.

4. The point of the remark ... is not that the villages had failed to produce the statutable amount of yarn, but that this material would have to be obtained not from the local villages, but from the city λινέμποροι, who presumably imported it from other nomes, if there was not enough in the city.

5. Since the 11 denarii which had already been paid were part of the 49 denarii, whereas in line 9 they are an addition to the 19 denarii, ‘The senate, as we think, offered 30 denarii instead of the 49 demanded by the yarn-merchants, who do not appear to have had their prices fixed beforehand by a State tariff .... How much yarn was supplied for 49 denarii may have been stated in the lacuna in lines 7-8....

6. The city cloth weavers (λινόῦφοι) seem to be distinct, and not concerned with the temple, while with regard to the supply of yarn their arrangements were different from those in lines 11-14. λινόῦφοι τῆς πόλεως means the whole guild of cloth-weavers , .... this being the first mention of them in the Roman period ... They must have been the persons responsible for making the cloth required from the city....

7. 200 drachmae are much too small a sum to represent the whole amount due to the cloth-weavers. It is clear that the city cloth-weavers (λινόῦφοι τῆς πόλεως)  had to find their own yarn, unlike the weavers mentionned in lines 10-11.

8. "Bundle": κρίκος, which usually means an iron ring ... here ... seems to refer to a bundle of cloth, perhaps tied by a ring. With reference to the additional drachmae  (p.51) voted by the senate, ... the payment to the cloth-weavers would naturally be made after the valuation of the cloth following its manufacture.

9. "Those who pay" are clearly tax-payers, not purchasers, and appear to have been the persons responsible for paying to the senate for the cloth-weavers the value of the cloth....

10. Regarding the postponement by the Senate, the appointment of a prytanis seems to have required the confirmation of the praefect....




Footnotes:

1. [Editor's Note:]  The original textual commentaries and notes
provided by Grenfell and Hunt on passages in Greek, and on some bibliographic references,  have sometimes been abbreviated or omitted, if not essential to understanding the content of the papyri documents. Any such omissions are marked with "....", and any added words needed for clarity are placed between brackets [ ]. These elisions are separate from those used by Grenfell and Hunt in the translated text, which have not been altered.

2. [Editor's Note:] References to all other papyri from the Oxyrhynchus collections are given with their sequential number as "No. xxx" or "Oxy.xxx". Abbreviations to other papyri collections and standard historical references used by Grenfell and Hunt include the following:

Appian = Appian of Alexandria (AD 95-165) was a Greek historian.
Archiv.= Archiv fur Papyrusforschung.
B.G.U
. = Aeg. Urkunden aus den K. Museum zu Berlin, Griechische Urkunden.
Cassius Dio = The History by Lucius Cassius Dio (AD 165-235), Roman historian.
C.I.G. = Corpus Inscriptionum Graecarum, founded by August Bockh 1824-1860.
C.I.L. =
Corpus Inscriptionum Latinarum, begun by Theodore Mommson in 1847.
Cod. Just.= Codex Justinianus, the legal code of Justinian I, instituted AD 527.
Cod. Theod.= Codex Theodosianus, the legal code of Theodosius II from AD 438.
C. P. Herm. = Corpus Papyrorum Hermopolitanorum, Vol. I, by C. Wessely.
C.P.R. = Corpus Papyrorum Raineri, by C. Wessely.
Euseb.Chron. =  The Chronicle by Eusebius of Caesarea (AD 260-339).
Griech. Texte = Griechische Texte aus Aegypten, by P. M. Meyer.
Josephus
Ant.Jud. = Antiquities of the Jews by Flavius Josephus (AD 37-100)
M. Chrest. = L. Mitteis, Chrestomathie.
Marcellinus =The late Roman historian Ammianus Marcellinus (ca.330-400 AD).
O.G.I. =
Orientis Graecae Inscriptiones selectae, by W. Dittenberger.
P. Amh
. = The Amherst Papyri (Greek), Vols. I-II, by B.P.Grenfell and A.S.Hunt.

P. Basel = Papyrusukunden der offentlichen Bibliot.U.Basel, by E. Rabel.
P. Brit.Mus. =
Greek papyri in the British Museum, vol.I-II by F.G. Kenyon.
P. Cairo
= Catalog of the Greek Papyri in the Cairo Museum,by Grenfell & Hunt.
P. Cairo Maspero = Catalogue des Antiquités égyptiennes du Musée du Caire, Papyrus grecs d’époque byzantine, by J. Maspero.
P. Cairo Preisigke = Griech.Urkunden des Aeg. Mus. zu Cairo, by F. Preisigke.
P. Fay. = Fayum Towns & Their Papyri by B.P.Grenfell, A.S.Hunt, & D.S.Hogarth
P. Flor. = Papiri Fiorentini, Vol. 1, by G. Vitelli.
P. Gen. = Les Papyus de Geneve, by J. Nicole.
P. Giessen = Griechische Papyri zu Giessen; E. Kornemann, O. Eger, & P. Meyer.
P. Goodsp. = Greek Papyri from the Cairo Museum, &c., by E. J. Goodspeed. .
P. Grenf. = Greek Papyri, Ser. 1 by B.P. Grenfell, and Ser. II by Grenfell and Hunt

P. Hibeh = The Hibeh Papyri by B.P Grenfell and A.S. Hunt
P. Iande = Papyri Iandanae, by E. Shafer et al.
P. Leipzig = Griechische Urkunden der Papyrussammlung zu Leipzig by I Mitteis.

P. Leyden = Papyri Graeci Musei Antiquarii Lugduni-Batavi, by C. Leemans.
P. Lille = Papyrus grecs de Lille, by P. Jouguet, J. Lesquier, and others. .
P. Munich = Versffentlichungen aus der Papyrussammlung zu Miinchen, Part I, by A. Heisenberg and L. Wenger. .
P. Oxy. =  The Oxyrhynchus Papyri, parts 1-13, by
B.P. Grenfell and A.S. Hunt.
P. Par. = Les Papyrus grecs du Musée du Louvre, Wotices et Extraits, t. xviii. 2, by W. Brunet de Presle and E. Egger.
P. Petrie = The Flinders Petrie Papyri, by J.P. Mahaffy and J.G. Smyly.
P. Reinach = Papyrus grecs et demotiques, by T. Reinach et al.
P. Rev.Laws = The Revenue Laws of Ptolemy Philadelphus, by B.P. Grenfell.
P. Ryl. = Catalog of the Greek Papyri in the Rylands Library, by J. de M.       Johnson, V. Martin, and A.S. Hunt.
P.S.I. = Papiri della Societa Italiana, by G. Vitelli et al.
P. Strassb. = Griech. Papyrus der K.Univ.bibliotheck zu Strassburg by F.Preisigke.
P. Stud. Pal. = Studien zur Palaeographie und Papyruskunde, by C. Wessely
P. Tebt. = The Tebtunis Papyri, by B.P. Grenfell, A.S. Hunt, et al.
P. Thead.= Papyrus de Théadelphie, by P. Jouguet. Preisigke, S. P.
Plin.Nat.Hist. = The Natural History by Gaius Plinus Secundus (AD 23-79).
Porphyry = Porphyry of Tyre (AD 234-305) was a Neoplatonic philospher.
SB. = Sammelbuch griechischer Urkunden aus Aegypten, by F. Preisigke.
W. Chr. = Crestomathie, by U. Wilcken.
Wilcken, Ost.
= Griechische Ostraka, by U. Wilcken.





[Continue to next part]

[Return to Table of Contents]




Southport main page         Main index of Athena Review

Copyright  ©  2023    Rust Family Foundation.  (All Rights Reserved).

.